Читаем To Your Scattered Bodies Go полностью

"Something foul indeed," Burton replied. He knew no more of the pattern of resurrection along The River than any other man. He had never seen a resurrection, but he had had them described to him by those who had. At dawn, just after the sun topped the un-climbable mountains, a shimmering appeared in the air beside a grailstone. In the flicker of a bird’s wing, the distortion solidified, and a naked man or woman or child appeared from nowhere on the grass by the bank. Always the indispensable grail and the towels were by the "lazarus." Along a conceivably tea to twenty million-mile long Rivervalley in which an estimated thirty-five to thirty-six billion lived, a million could die per day. It was true that there were no diseases (other than mental) but, though statistics were lacking, a million were probably killed every twenty-four hours by the myriads of wars between the one million or so little states, by crimes of passion, by suicides, by executions of criminals, and by accidents. There was a steady and numerous traffic of those undergoing the "little resurrection," as it was called.

But Burton had never heard of two dying in the same place and at the same time being resurrected together. The process of selection of area for the new life was random — or so he had always thought.

One such occurrence could conceivably take place, although the probabilities were one in twenty million. But two such, one immediately after the other, was a miracle.

Burton did not believe in miracles. Nothing happened that could not be explained by physical principles — if you knew all the facts. " He did not know them, so he would not worry about the "coincidence" at the moment. The solution to another problem was more demanding. That was, what was he to do about Göring? The man knew him and could identify him to any Ethicals searching for him.

Burton looked quickly around him and saw a number of men and women approaching in a seemingly friendly manner. There was time for a few words with the German.

"Göring, I can kill you or myself. But I don’t want to do either — at the moment, anyway. You know why you’re dangerous to me. I shouldn’t take a chance with you, you treacherous hyena. But there’s something different about you, something I can’t put my fingers on. But…"

Göring, who was notorious for his resilience, seemed to be coming out of his shock. He grinned slyly and said, "I do have you over the barrel, don’t I?" Seeing Burton’s snarl, he hastily put up one hand and said, "But I swear to you I won’t reveal your identity to anyone! Or do anything to hurt you! Maybe we’re not friends, but we at least know each other, and we’re in a land of strangers. It’s good to have one familiar face by your side. I know, I’ve suffered too long from loneliness, from desolation of the spirit. I thought I’d go mad. That’s partly the reason I took to the dreamgum. Believe me, I won’t betray you." Burton did not believe him. He did think, however, that he could trust him for a while. Göring would want a potential ally, at least until he took the measure of the people in this area and knew what he could or could not do… Besides, Göring might have changed for the better.

No, Burton said to himself. No. There you go again. Verbal cynic though you are, you’ve always been too forgiving, too ready to overlook injury to yourself and to give your injurer another chance. Don’t be a fool again, Burton.

Three days later, he was still uncertain about Göring.

Burton had taken the identity of Abdul ibn Harun, a nineteenth-century citizen of Cairo, Egypt. He had several reasons for adopting the guise. One was that he spoke excellent Arabic, knew the Cairo dialect of that period, and had an excuse to cover his head with a towel wrapped as a turban. He hoped this would help disguise his appearance. Göring did not say a word to anybody to contradict the camouflage. Burton was fairly sure of this because he and Göring spent most of their time together. They were quartered in the same but until they adjusted to the local customs and went through their period of probation. Part of this was intensive military training. Burton had been one of the greatest swordsmen of the nineteenth century and also knew every inflection of fighting with weapons or with hands. After a display of his ability in a series of tests, he was welcomed as a recruit. In fact, he was promised that he would be an instructor when he learned the language well enough.

Göring got the respect of the locals almost as swiftly. Whatever his other faults, he did not lack courage. He was strong and proficient with arms, jovial, likeable when it suited his purpose, and was not far behind Burton in gaining fluency in the language. He was quick to gain and to use authority, as befitted the ex-Reichmarschal of Hitler’s Germany.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза / Научная Фантастика
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы