Читаем Тобиас (СИ) полностью

— Почему вы меня так невзлюбили? Потому что я магглорожденный? Для таких, как ваш “Темный Лорд” - низшая раса, не так ли?

— Снейп!

— Да понял я, — Виктор махнул рукой. – Я уволен, да? Знаете, мне плевать. Все равно я в такой дыре работать бы не смог. Допуск не снимайте пока, я за кружкой зайду.

— Тоби, стой! – Аластор не успел перехватить Виктора, который уже аппарировал.

— Увольняться он собрался, жди, — пробормотал Грюм. Затем достал из внутреннего кармана мантии свернутый пергамент и с широкой улыбкой подошел к Гриффину. – Раз такой разговор зашел, пойдем-ка пошепчемся о твоих делах с Темным Лордом. Пошли-пошли, не оглядывайся, они тебе только морду набьют, если узнают. Но это в лучшем случае. В худшем же… Вон палка Лорда валяется. Он ведь не только Эйвери мог убить, правда? У меня не хватало доказательств, но Темный Лорд… Это такой подарок. Ты ведь знаешь, кто его так называл? Плюс кое-что еще есть, — он потряс пергаментом. — Так что пошли, побеседуем.

Виктор аппарировал домой. Аккуратно поставил кофр с оружием возле стены.

— Вот теперь можно и в киллеры идти, — хмыкнул он.

— Что? – Розмерта потянулась в кресле.

Виктор бросил взгляд на часы. С того момента, как он в пять утра переместился к Аластору, прошло всего три часа.

— Ты почему не спишь? – он сел на подлокотник кресла, в котором с ногами устроилась девушка.

— Я не могу спать, когда ты уходишь, — призналась она.

— А я сейчас безработный, — Виктор улыбнулся. – Ты все еще хочешь за меня замуж?

========== Эпилог. ==========

На перроне было шумно. Так всегда бывало первого сентября, и сентябрь 1971 года исключением не стал.

Дети носились по перрону, ухали совы, мяукали коты, а родители пытались переорать весь этот гвалт, чтобы дать детям последние наставления.

Когда до отхода поезда оставалось пятнадцать минут, на перроне появился мужчина в пятнистой форме Аврората и небрежно наброшенной на плечи мантии. Рядом с ним стоял черноволосый коротко постриженный мальчик, уже одетый в школьную форму, и держал за ручку большой сундук. Во второй руке у него была клетка с симпатичной совой.

— Тебе точно не нужно помочь? – обратился мужчина к сыну.

— Папа, — ребенок закатил глаза.

— Привет, пацан, — к ним подошел улыбающийся Аластор Грюм и потрепал мальчика по голове.

— А ты что здесь забыл? – хмыкнул Виктор.

— Да вот, чего-то в народ потянуло, — ухмыльнулся Грюм и огляделся, заметив нескольких первогодков, которые косились на Северуса и перешептывались. Его улыбка стала еще шире. – Ой, чую, поклонников у тебя будет… Ну а как же, сын главы Аврората… А ну-ка, ребята, — обратился Аластор к стоящим рядом молодым аврорам, — добавим солидности ребенку, — и они с хохотом отобрали у возмущенного Северуса сундук и клетку и двинулись к ближайшему вагону.

— Давай, иди, поезд скоро тронется, — Виктор присел перед сыном, они обнялись, и мальчик побежал догонять свой багаж.

Виктор задумчиво смотрел сыну вслед.

Он стал начальником Аврората совсем недавно, еще года не прошло.

Когда через неделю после того, как он упокоил Волдеморта, к нему заявился Грюм, Виктор уже приступил к поискам работы.

Аластор долго долбился в дверь, и, когда его все же впустили, вместо приветствия проговорил:

— И от кого такого страшного вы защищаетесь? У вас на доме столько всего понаверчено, любой чистокровный обзавидуется.

— И тебе добрый день.

— Ну, для тебя он был добрым, сейчас перестанет, — с ухмылкой проговорил Аластор, пожимая протянутую руку. – Ты почему на работу не ходишь?

— На какую работу? – Виктор нахмурился.

— А что, у тебя их много, и ты ни на одной не появляешься?

— Аластор, я тебе благодарен, конечно, но я не Дон Кихот, я устал бороться с ветряными мельницами, а Аврорат – это еще хуже. Даже если и захочешь что-то изменить, все равно тебе этого сделать не дадут, а прошибать лбом стены… Надоело.

— Ну, насчет того, что не дадут ничего сделать, это ты погорячился. Гриффин уволился по состоянию здоровья, так что его кресло теперь вакантно. Да и вообще, в Министерстве сейчас такая чистка началась, только перья летят. Министр-то, оказывается, ничего не знал, честным мужиком оказался, а я ведь на него грешил.

— Бывают же в жизни чудеса, — улыбнулся Виктор. – Гриффин был Пожирателем?

— Да, — серьезно ответил Аластор, — причем идейным. Он реально верил во всю эту чушь, которую ему Волдеморт скармливал.

— Дела, — протянул Виктор.

— Министр понял то, что я пытался ему донести насчет реорганизации Аврората. Мне предложили место Гриффина, — Аластор сел за стол и потягивал чай, который ему предложил Грэм, недовольный тем, что хозяин с гостем расположились на кухне.

— Это ожидаемо, и в принципе, хороший выбор, — Виктор быстро прокрутил варианты и решил, что под командование Грюма вполне может вернуться, тем более кружку, подаренную ему Эндрю, он так и не забрал.

— Я отказался, — Виктор нахмурился, связываться с кем-то другим не хотелось. – Не мое это, понимаешь? Тем более, я понятия не имею, в каком направлении двигаться. Я предложил тебя.

Виктор быстро поставил свою кружку на стол, подошел к Аластору и потрогал ему лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги