Читаем Тобик и Робик. В царском замке полностью

Роджерс, помня волнения матери о грядущем дожде, который пророчили синоптики, решил занести пилу в баньку, чтобы та не валялась под открытым небом.

<p>Непредвиденное обстоятельство</p>

Роджерс вошёл в предбанник и уже хотел там оставить бензопилу, как вдруг в самой баньке услышал странное потрескивание.

В это самое мгновение машина времени Энрики отреагировала на импульс пульта возврата и готовилась принять путешественников из будущего.

Ведь именно туда этим ранним утром вместо рыбалки отправились Энрики и Линда, чтобы отдать пса-робота Робика хозяину Алмису.

Но этого обстоятельства дядя Роджерс не знал.

Он подумал, что в баньке что-то горит.

Звук работы машины времени, доносившийся из приоткрытой Тобиком и Робиком двери в саму баньку, напоминал потрескивавшие в огне дрова.

Поэтому прямо с бензопилой дядя Роджерс из предбанника вбежал в баньку и, увидев в тёмном углу какие-то огоньки, кинулся туда и, разумеется, вступил на круг контакта.

В эту же секунду он ощутил странное состояние невесомости, напоминавшее просоночное состояние. Про него им рассказывали в медицинском институте, который он недавно окончил.

«Такое бывает, когда человек уже не спит, – пронеслось у него в голове, – но ещё и не бодрствует. Это когда всё прошлое уже отступило, а будущее ещё не пришло. Когда чувства блаженного спокойствия сочетаются с детским восторгом. Когда лёгкое головокружение в плавном потоке выносило человека из долины снов и грёз в настоящую реальность».

<p>Часть вторая</p>

В царском замке

<p>Зал с высокими потолками</p>

Роджерс очнулся только тогда, когда оказался в каком-то странном полутёмном помещении. Оглядевшись, он увидел, что рядом с ним стоят его племянник Энрики и их соседка – девочка Линда.

Они втроём находились посреди какого-то огромного зала с высокими потолками. Своды этого помещения, как и вся обстановка, были выполнены под старину.

– А что вы тут делаете, ребята? – потирая голову, спросил дядя Рождерс.

– Не знаю, – ответила Линда, – мы должны были домой прилететь.

– Прилететь? – изумился дядя Рождерс.

Энрики молча развёл руками.

– Племянник мой дорогой, что это? – опять спросил дядя Роджерс, обратившись к Энрики. – У тебя что, как у Буратино, за холстом театр?

Линда хихикнула.

Мальчишка грустно посмотрел на неё и вздохнул.

– Нет, дядюшка, это ещё хуже. Мы, видимо, попали в прошлое, – переведя взгляд на высокие потолки, проговорил он.

– Смотрите, люди! – воскликнула Линда, указывая рукой в дальний угол зала. – Давайте у них спросим, где мы сейчас находимся?

Дядя с племянником обернулись и посмотрели туда, куда указывала девочка.

Присмотревшись, они увидели, что в дальнем углу этого зала сидели странно одетые люди. Один из них, в богатых одеждах, сидел обособленно на небольшом возвышении.

– Кто это такие?! – крикнул богато одетый человек.

Сидевшие возле него люди засуетились, что-то вполголоса говоря между собой.

О чём они говорили, было непонятно, да и не слышно, потому что те говорили почти шёпотом.

<p>Вопрос за вопросом</p>

– Как мы сюда попали? – тоже почти шёпотом спросил дядя Роджерс.

– Мы собирались домой. Машина времени была настроена на наше возвращение, – тоже шёпотом ответила Линда.

– Какая машина времени? – возмущённо прошептал дядя Рождерс.

– Та, что в баньке стоит, – вздохнул Энрики.

– В баньке? – ахнул дядя Роджерс. – Так, значит, это она трещала и мигала красными огоньками! – А я-то подумал, что там что-то горит, и кинулся тушить.

– Ага, и встал на круг контакта, – ещё раз вздохнул Энрики.

– И что нам теперь делать? – ахнула Линда.

– Не знаю, Линда, – уже чуть не плача проговорил Энрики, – что-то опять не получилось. Мы попали в слишком далёкое прошлое. Но я всё точно просчитал. Не понимаю, в чём дело.

– И я этого не понимаю, дорогой племянничек, что ты там и как считал и не рассчитал.

– Понимаете, дядюшка Роджерс, мы слетали в будущее, – попыталась объяснить Линда.

– Ах, в будущее, – съязвил дядя Роджерс, – а попали в прошлое.

– Нет, – возразил Энрики, – мы в будущем были. Мы хотели вернуть Робика хозяину. Ну, а где же Робик, где? – Энрики обернулся.

– И Тобика нет, – испугалась Линда.

– Причём здесь Тобик и Робик?! – уже с отчаяньем в голосе воскликнул дядя Роджерс.

– Эй, что вы тут расшумелись! – крикнул какой-то человек в доспехах воина с дротиком в руках, стоявший неподалёку. – Ваше дело молчать, коли сюда привели.

– Но это не они, – проговорил другой воин, – вот осуждённые.

<p>Пленники</p>

В эту же минут в открывшиеся двери зала, в изорванных одеждах, со связанными руками ввели двоих мужчин и женщину.

Те еле стояли на ногах, но охранники толкали несчастных в спину, заставляя двигаться.

Пленники остановились рядом с дядюшкой Роджерсом и детьми.

Лёгкий шёпот промчался по рядам присутствующих заседателей.

– Вы обвинены в колдовстве и в чародействе! – громким голосом произнёс один из стражников, вышедший вперёд. – Вы ходили по городу и смущали народ!

– Неправда! – воскликнул один из пленников. – Мы лечили страждущих.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце льда
Сердце льда

Мелисса де ла Круз – создатель культовых циклов «Голубая кровь» и «Ведьмы Вест-Энда» – представляет новую, не менее захватывающую историю!В мире, который пережил несколько экологических катастроф планетарного масштаба, наступила вечная зима. Мировой океан превратился в огромную свалку опасных отходов, небо навсегда затянули тучи, а звезда по имени Солнце осталась только в памяти старожилов. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охотятся федеральные власти. Но если странную метку на теле она может скрыть под одеждой, то глаза тигриного окраса так просто не спрячешь. Единственный выход – найти загадочную Синеву, затерянную в Тихом океане. Легенды утверждают, что там живет вечная весна: голубое небо и зеленая трава. Вот только отправляются на поиски этого рая тысячи паломников, а возвращаются – единицы…

Дэйв Моррис , Майкл Джонстон , Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз , Оливия Тишинская

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алиса и крестоносцы
Алиса и крестоносцы

В книгу вошли четыре повести Кира Булычева: «Алиса и крестоносцы», «Золотой медвежонок», «Дети динозавров» и «Гость в кувшине».В первой повести Алиса Селезнева вместе со своими друзьями отправляется на машине времени в средневековый Иерусалим во времена крестоносцев, где ее ожидают опасные приключения.Во второй повести Алиса в космическом зоопарке Космозо знакомится с необыкновенным золотым медвежонком, привезенным с далекой планеты. Но на самом деле это пушистое чудо оказалось совсем не тем безобидным существом, которым его считали Алиса и ее школьные друзья…Но на этом приключения не кончаются, и Алисе с верным другом Пашкой Гераскиным в третьей повести еще придется побывать на далекой планете Стеговии, где изменился климат и наступает ледниковый период. Там они встретятся с давними врагами — космическим пиратами Крысом и Весельчаком У.А в последней повести сборника к Алисе прибудет гость в кувшине, который окажется самым настоящим джинном из эпохи легенд. И за месяц, который он пробыл в гостях у Алисы, с ним и многочисленными друзьями Алисы произойдет немало забавных историй.В издании воспроизводятся 109 иллюстраций самого известного иллюстратора Кира Булычева — Евгения Мигунова.

Евгений Тихонович Мигунов , Кир Булычев

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей