Читаем Точка кипения полностью

Когда четверо громил Пирса взобрались на сцену и стали угрожающе надвигаться на величайшую звезду хип-хопа, толпа притихла.

Микрофон все еще оставался у Йоны в руках.

– В чем дело, парни? Неужели мои девяносто секунд уже истекли?

Он попятился назад, но запутался ботинком в проводах и грохнулся на спину. Именно тогда, глядя прямо перед собой и ожидая, что над ним склонятся лица его врагов, он заметил биплан. А еще через мгновение увидел, как тонкая, холодная морось, клубясь, начала ниспадать на всех и вся. Никогда еще он не испытывал такого удовольствия.

– Слушайте, народ, мне кажется, или и в самом деле идет дождь?

Эффект оказался мгновенным. Все четверо громил рухнули на колени, сложившись пополам от боли. Повсюду в толпе верные псы Пирса, подсаженные на сыворотку, надышавшись аэрозолированным раствором, который клубился над ними, скручивались от резкого недомогания. В семейной ложе Пирсов на своем месте осталась сидеть только Деби-Энн. Кара, Галт и их отец корчились в муках, пока противоядие, проникнув в их тела, атаковало сыворотку.

Волна замешательства, прокатившись по толпе, то тут, то там перерастала в истерику. Люди ощущали, что сверху их орошают какой-то жидкостью, видели клубы пара, вылетавшего из крыльев самолета. Что на них сбрасывают? А вдруг их травят? На газонах, а затем и на берегу нарастал хаос: испуганные зрители пытались бежать, но их со всех сторон окружала плотная толпа. Раздавались крики. Люди в панике бросались в океан, пытаясь смыть с себя эти осадки, чем бы они ни были. И все это, стараниями таких же шокированных и перепуганных репортеров, транслировалось по радио и телевидению на весь мир.

Пирс в своей ложе наконец поднялся на ноги и окинул взглядом перевернутый вверх дном остров. Приступ уже прошел, но он чувствовал, что физиологические процессы в организме еще не утихли. Он прекрасно понимал, что все это значит. Его поражение. Уязвимость. Ограничения. Это конец всем преимуществам, которые давала ему сыворотка.

Они сделали это – кэхилловское отродье, дети Хоуп. Они приготовили антидот и нашли способ, как доставить его сюда. Он возвел глаза к небу, где самолет-опыливатель заходил на второй круг. И, что хуже всего, они провернули все это именно в тот момент, когда взгляды всего мира были прикованы к нему.

Нет, ничего у них не выйдет. У него еще есть небольшой запас. Он найдет другую лабораторию и снова изготовит сыворотку! Это всего лишь временная неудача. Он все-таки Джей Резерфорд Пирс, медиамагнат и фаворит президентской гонки!

Он выбежал на сцену, несколько обеспокоенный тем, что его походка уже не была такой летящей, как еще несколько минут назад. Схватив микрофон, оброненный Йоной, он призвал:

– Я прошу всех успокоиться!

Даже голос его звучал не так властно, как раньше.

– Беспокоиться не о чем! Это просто чья-то дурацкая шутка! Вечеринка продолжается!

Однако восстановить порядок это не помогло. Тогда Пирс попробовал зайти с другой стороны:

– Вы прибыли сюда, чтобы увидеть, как наша страна делает первый шаг к тому, чтобы вернуть себе былое величие. Оно начинается с одного важного заявления. И я готов сделать это заявление прямо сейчас!

Он смотрел на беснующуюся толпу. Настоящее столпотворение. Люди искали спасения под деревьями, под столами и стульями. Пускали в ход кулаки из-за скатертей, которыми можно было накрыться. Огромная волна хлынула в сторону пристани, где покачивались лодки. Избрание следующего президента исчезло из списка их приоритетов.

И посреди всего этого разгрома к нему подошла с объятиями та, кого ему меньше всего хотелось бы сейчас видеть.

– Резерфорд, бедненький мой! – всхлипывала Деби-Энн. – Все пропало! Что мы теперь будем делать со ста тысячами моллюсков?

Он мгновенно озверел. Даже в разгар такой грандиозной катастрофы, стоит оставить без присмотра его бестолковую, пустоголовую жену, как она вцепится в единственную вещь, которая не имеет никакого значения.

– Моллюски? – взревел он. – Я тебе сейчас расскажу, что мы можем сделать с моллюсками! Я собираюсь засовывать их тебе через нос по одному – прямо в твою пустую башку! Вместе с ракушками!

И он толкнул ее с такой силой, что она выпала из ложи на сцену.

Она лежала на спине и ухмылялась, и в выражении ее лица читалось такое дьявольское ликование, что сомнений у него не осталось: она специально его провоцирует. С замиранием сердца он повернулся к телекамерам. Все они работали, мерцая красными лампочками. Его нападение на жену транслировалось на весь мир.

Американский народ многое готов простить своим лидерам, но никогда не проголосует за мужчину, который опустился до жестокого обращения со своей женой. Пирс уже никогда не будет президентом. Ему еще повезет, если его возьмут собаколовом.

Деби-Энн зло рассмеялась.

– Это тебе за Летицию Тайлер!

Йона Уизард наклонился и помог ей подняться. Она улыбнулась ему:

– Спасибо, Йона.

– Не за что.

Не успели эти слова слететь с его губ, как Йона заметил взбешенного Галта, который несся на него, как разъяренный носорог.


Перейти на страницу:

Все книги серии 39 ключей. Неудержимые

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези