Повесив сумку на плечо, Глеб проследовал дальше и сдал чемодан в багаж, где сотрудник замотал его пленкой. У стойки регистрации молодой человек с улыбкой протянул девушке свой паспорт с билетом и вскоре оказался на борту самолета. В салоне бизнес-класса половина мест пустовала, так что соседей у мага не оказалось.
Кресло у окна его устроило, но виды вечернего аэропорта быстро надоели. Взлет задержали на пять минут. Маг начал нервничать, но вскоре «Боинг-737» тяжело оторвался от земли. Причина задержки обнаружилась, когда по проходу протопали двое мужчин в черных костюмах. Один уселся через ряд от Глеба, что тому очень не понравилось. В этих людях чувствовалась угроза.
Обоняние мага улавливало сотни запахов — грязных человеческих тел, дешевых одеколонов и… тонкий аромат оружейного масла. Истинное зрение обнаружило и обладателей пушек — один тип в костюме имел под мышкой кобуру с массивным револьвером. У второго, что расположился в эконом-салоне, оружие тоже имелась — что-то похожее на пистолет-пулемет.
В такие совпадения Глеб не верил — похоже, это по его душу. А когда планшет показал, что самолет меняет курс, маг уже знал, что именно будет делать…
Глеб улыбнулся, когда тип с револьвером занял соседнее кресло и демонстративно положил ладони на подлокотники. Второй сел на свободное место позади, и маг услышал тихий щелчок предохранителя. Невзрачное, блеклое лицо соседа изобразило улыбку.
— Мы хотим просто поговорить, господин Вилкас… — сказал внешне ничем не примечательный мужчина лет сорока — его русский был безупречен, — или лучше называть вас Глеб?
— Как хотите. А кто вы? — для приличия поинтересовался маг.
— Агент Браун, — представился мужчина и мотнул головой в сторону коллеги. — А это — агент Картер. СПС, Соединенные Штаты Америки.
— Первый раз слышу, — честно ответил Глеб.
— Мы — спецслужба. У вас есть отдел «С», у китайцев — «Бу Кинбао». Вы правильно сделали, что устранили старика. Он нам сильно мешал…
— Ну, так получилось… — буркнул маг. — Старик вел себя невежливо…
Агент Картер негромко хмыкнул. Его молодой человек видеть не мог, но предполагал, что у мужчины в руке пистолет. Вполне вероятно, что пули легко прошьют спинку кресла…
— Мы отслеживаем проявления аномальной активности и привлекаем к сотрудничеству пси-операторов. Магов, если вам так будет проще. Глеб Самойлов — слишком крупная фигура, чтобы его оставили в покое.
— Да? — переспросил Глеб, бросив быстрый взгляд в окно.
Затем он вытащил из кармана яйцо артефакта и покрутил перед собой. Лицо агента тут же вытянулось — похоже, он имел представление о подобном.
— Я прямо сейчас могу убить вас обоих! Но мне бы не хотелось этого делать, — мягко сказал маг. — Ваше оружие давайте сюда!
Глеб положил на колени яйцо-артефакт, в который даже не стал вливать силу — ведь салон бизнес-класса располагался слишком близко к кабине пилотов. Остаться единственным бодрствующим пассажиром «Боинга-737» сильно не хотелось, ведь управлять самолетом маг не умел.
Он не рассчитывал, что блеф сработает. Но агент Браун кивнул и отщелкнул открытую кобуру с массивным револьвером. Черного цвета, с длинным стволом — «Кольт-Питон». Его коллега, ни слова не говоря, протянул «Глок-18» с увеличенным магазином на тридцать патронов.
— Спасибо! — обрадовался маг. — Пистолет — не очень, а ковбойская пушка — класс!
— Там резиновые пули, — снисходительно пояснил агент Картер с еле заметным американским акцентом. — Это оружие нелетального действия. Мы не собирались устраивать перестрелку. Поверьте, один вид этой пушки сразу делает людей сговорчивыми…
— Всегда мечтал о таком!
Молодой человек не стал проверять барабан, поверив агенту на слово, — стрелять из такой ручной гаубицы в самолете было бы самоубийством. Наверняка обычная пуля оставит в обшивке дыру с кулак. Торчащий из рукояти увеличенный магазин «Глока» содержал нестандартные боеприпасы — пули с пластиковыми головками. Бросив обе пушки в сумку, маг щелкнул по носу любопытного демона, который принялся обнюхивать трофеи.
— Ну ладно. Давайте поговорим!
Глеб не до конца застегнул молнию сумки — Зертотль тут же высунулся наружу, уставившись своими глазками-бусинками на агента.
— Существо третьего порядка, — кивнул агент Браун. — У нас есть несколько подобных образцов. Думаю, этот получит имя «Объект-104».
— Вряд ли. Его зовут Зертотль, и он может больно кусаться, — пояснил маг. — Мой слуга с удовольствием покусает тех, кто обзывается непонятными словами… Зертотль, покажи человекам свои зубки!
Демон послушно распахнул пасть, а агент повернул голову, переглянувшись с коллегой, — судя по всему, утрата оружия их совсем не расстроила. И соседство с кусачим существом третьего порядка — тоже. Слово взял агент Браун:
— У вас просто нет выбора. Вы же играете в компьютерные игры?
— В «Героев» играл.
— Я тоже, — натужно рассмеялся агент. — Наша действительность — как игра. Замки, армии, герои… Китайцы считают магов драконами. Но даже самый сильный дракон не сможет выжить, когда против него — все игроки. Неужели вы не понимаете?