Читаем Точка Опоры полностью

Цавонг подождал подошедшую Сиф. Та вела вьючное животное, тащившее на горбу самого здоровенного виллипа, которого им удалось вырастить, все еще блестевшего влажной кожей и белого, как личинка. По рекомендации его агента на Корусканте мастераформовщики, вырастившие и выкормившие его до таких размеров, доставили его тайного партнера в маяк глубокого космоса, предохра нив его от вакуума дополнительными базальными довинами.

Для этого сообщения он мог использовать даже ту отвратительную видеотехнологию, которую обнаружили здесь, и пусть его новые рабы пачкаются прикосновениями к ней. Их уже все равно ничем не очистить.

Чиновники КорДуро, которых скоро будет переваривать ненасытное брюхо кусача, лишний раз доказали, как легко натравить его врагов друг на друга. Они сами уничтожают своих лучших воинов. Это — тактика, за которую он, полководец, тоже достоин улыбки Йун — Харийи.

Он собрал свои победоносные силы вокруг пылающей ямы, откуда в честь ЙунЙаммука возносился пряный, пикантный запах. Не активируя виллип, он произнес короткую речь, обращенную к своим сподвижникам и своим рабам, объявил задание Ном Анора выполненным и то, что с этого момента он может быть назначен и послан куда угодно.

Исполнитель скрестил руки на груди. Одна щека у него дернулась, выдав его смятение.

— Дай нечистое оружие той женщины, — приказал ему Цавонг.

Ном Анор не рискнул ослушаться. Он вытащил из-за пояса лазерный меч и протянул его мастеру войны.

Цавонг Ла взял его недрогнувшей рукой, хоть и знал, сколько времени потом придется потратить на очищение. После нескольких попыток ему удалось извлечь свет из одного конца — фальшивый свет, насмешку над естественным свечением.

Сиф уже сняла покрытие с гигантского виллипа и начала выстукивать по нему обеими руками. Она протянула Цавонг Ла тизовирма. Тот вставил его на место. Нельзя было позволить не верным насмехаться над этой речью. Сиф подала рабам сигнал своим передающим аппаратом. Он распределил вес на обе ноги, послав стре ляющую боль вверх по левой икре.

— Граждане Новой Республики, — медленно произнес он. — Мы говорим с поверхности Дуро, с поверхности живой планеты, уничто женной вашими предшественниками, но которую мы и наши новые рабы возродим. Через несколько недель мы покажем вам, как йуужань-вонги осуществляют реконструкцию — мы зажжем жизнь этого мира.

Он глубоко вдохнул, представив себе, как неверные суетятся, показывают друг другу на свои отвратительные механические приемники на всем пути от Дуро к еще одному отравленному технологиями миру — Корусканту.

— Пока что, — продолжил он, — мы не раскрывали своих целей. Теперь мы это делаем. Мы останемся здесь, на Дуро. Мы прекратим враждебные действия и будем жить бок о бок с вами… при одном условии.

Он еще раз медленно, глубоко вздохнул. После приговора Дуро, который он привел в исполнение, эти трусы, конечно же, захотят мира, все равно — почетного или позорного.

— Среди вас, — произнес он далее, — живут те, кто насмехается над всеми богами. Они сами превратились в маленьких божков, попирают ногами всех остальных и заставляют вас подчиняться. Мы удовлетворимся Дуро, но если только вы поможете нам совершить одно, последнее жертвоприношение.

Он опять сделал паузу. Пусть дрожат и думают, чья жизнь, чей мир потребуется в качестве откупа.

И теперь он скажет им, что они останутся в живых. Все, кроме…

— Выдайте нам джедаев, — потребовал он, протягивая меч перед собой и направив его острие в грязь. — Всех. Без исключения. Любого пола, возраста, уровня подготовки. Если вы попробуете цепляться за них или попытаетесь их спрятать, то вы быстро увидите, что мы сделаем с вашими мирами. Но я вознагражу — особо вознагражу того, кто доставит мне джедая, с которым мне особенно хочется побеседовать.

Он добавил в голос ненависти и боли, сомкнул руки на мече и погрузил его в грязь. Меч ушел по самую рукоятку.

— Доставьте мне Йакена Соло, — проревел он. — Доставьте живым. Чтобы я отдал его богам.

Цавонг кивнул Сиф, и та укрыла виллипа. Он вытащил из грязи мерзкое оружие.

Клинок мерцал и оставался незапятнанным. Дрожа от боли и гнева, Цавонг Ла швырнул меч в пылающую яму.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы