Читаем Точка опоры (сборник) полностью

Симанков несколько удивился, но не испугался – в здешней чудесной стране некого было бояться; он это чувствовал. Однако следовало что-то сделать, как-то отреагировать. Не зря же его привели в чувство, в конце концов?! В любом случае, проявить вежливость – не худшее начало для знакомства.

– Спасибо, – поблагодарил он полосатого хищника.

– Не за что, – ответил тигр.

Вот тут-то Симанкова наконец "пробило" по-настоящему! Видимо, у него был очень растерянный вид, потому что на морде тигра появилось нечто вроде улыбки.

– Не удивляйтесь. Это техника. Преобразователь биотоков.

Только тут Игорь заметил на шее у тигра небольшой серебристый медальон. Голос шел из него. Тигр же лишь слегка приоткрывал пасть, не издавая ни звука.

– Я вижу, тут вам все ново. У нас будет время поговорить. А пока давайте знакомиться. Тэрри.

– Игорь.

– Очень приятно. Для начала предлагаю спуститься к ручью. Вам необходимо помыться. Вы пришли из радиоактивной пустыни.

– Как?! – Игорь даже подскочил.

– Да. Та пустыня – это Земля после ядерной войны. Не бойтесь, фон там небольшой. Но помыться все же стоит.

Игорь и Тэрри начали спускаться вниз, к ручью. Тэрри двигался бесшумно, его мощные, но мягкие лапы как бы обтекали все неровности почвы, сливаясь с ними. Игорь видел, как играли мускулы под полосатой шкурой – Тэрри это явно доставляло удовольствие. Игорь перевел взгляд на долину, раскинувшуюся внизу. Оттуда тянуло тонким ароматом свежести, цветов и яблок. Что-то было в этой долине от Саймаковского "Кольца вокруг Солнца", что-то от Уэллсовской "Двери в стене", но было и что-то еще, неуловимо знакомое и родное.

– Что это за долина? – спросил он у Тэрри.

– Рай, – коротко ответил тигр.

Они подошли к ручью.

– Сперва искупайся сам, потом постирай одежду, – посоветовал Тэрри.

– А ручей?

– С ним ничего не сделается.

– Почему?

– Не сделается – и все тут. Его нельзя испортить. Ни химией, ни радиацией, ни грязью – ничем. Он восстанавливается.

– И здесь все такое?

– Кое-что.

Игорь поспешно стянул с себя одежду и прыгнул в воду. Вода была обжигающе холодной, и пару раз окунувшись, он быстро выбрался обратно. Выложив на камень все, что было в карманах, прополоскал одежду.

– Высохнет быстро, – заметил Тэрри, – а пока можем поговорить. Люблю потрепаться с новым человеком.

– А здесь кто-нибудь живет?

– Мы с Эмлин и две пары черных пантер.

– А из людей?

– Никого.

– А откуда тогда у вас этот… преобразователь?

– О, это длинная история. Вообще-то мы с Эмлин из романа ужасов.

– Не понял?..

– Из романа ужасов. Чего тут непонятного? Здесь все из разных книг.

– То есть как это?! Вы в этом уверены?.. Хотя… Эта долина мне показалась знакомой. Что-то от Саймака, что-то от Уэллса…

– Совершенно верно. И еще от десятка авторов. А сами-то вы откуда?

– Я? Я вообще не из книги. Я из реального мира.

– Значит, вы просто не знаете, из какой вы книги.

– Да нет же, я не из книги. Я это точно знаю.

– Мы тоже думали, что наш мир – единственно реальный, пока не узнали, что все мы – герои книг, что наших миров множество, и при желании мы можем относительно легко перемещаться из одного в другой.

Игорь был совсем сбит с толку. Ему требовалось время, чтобы собраться с мыслями.

– Я понимаю, как вы ошарашены, если не знали всего этого раньше. Пока вы будете приходить в себя, могу рассказать вам нашу с Эмлин историю. Для ускорения адаптации.

Тэрри явно хотелось потрепаться.

– Как я уже говорил, мы с Эмлин из романа ужасов. Называется он "Демоны ночи", и написал его Джон Стинфилд, американец. Там нас еще тигрятами поймал профессор Дейси, вырастил в своей лаборатории, обучил всем обычаям и привычкам людей, снабдил нас преобразователями – и одновременно внушил ненависть к людям. Фильмы, записи, беседы, книги – все было сделано для того, чтобы мы возненавидели род человеческий. А когда профессор решил, что добился своей цели – он нас выпустил.

Первой нашей жертвой стал сам профессор.

Перейти на страницу:

Похожие книги