— Так уж и все. Доверяй, но проверяй, — пробормотал Седов себе под нос, — ладно, проехали. Так зачем вам понадобился курьер без имплантов?
— Хм, а вы умней, чем кажетесь.
— Весьма сомнительный комплимент. Так зачем?
— Сейчас объясню. Еще сока? — спросила Ингрид, заметив, что бокал Седова опустел.
— Нет, спасибо.
— Я начну издалека. Много лет назад один молодой человек озадачился вопросом: как развивалась бы наша цивилизация, не возьми обезьяна в руки палку? Что, если бы она, обезьяна то есть, или, если хотите, первый человек, использовала биологические или парапсихологические возможности своего организма?
— Человек задержался бы в развитии на несколько тысячелетий, — сказал Седов.
— Может и нет. Труден только первый шаг.
— Вы не о Сайрусе О'Брайане говорите?
Ингрид всплеснула руками.
— Сергей, вы читали О'Брайана?
— Только «Перекресток». Это была моя настольная книга.
Ингрид подалась вперед и, положив локти на стол, переплела пальцы и опустила на них подбородок.
— Так вот почему вы отказываетесь от имплантов. Боже мой, Сергей, да вы романтик! — насмешливо сказала она.
— Знаете, — Седов почувствовал, что начинает злиться, — у меня тоже есть определение для женщины, которая вешается в баре на первого встречного.
— Интересно знать, какое? — спросила Ингрид, скрестив руки на груди, и откинувшись на спинку кресла.
— Сами сообразите. Я не собираюсь объяснять очевидные истины.
— Вы ведете себя возмутительно, господин Седов! — Ингрид вздернула подбородок, тонкие ноздри ее затрепетали.
— Вы первая начали.
— Я?
— Вы, — Седов глубоко вздохнул и покачал головой. — Зарекался ведь не спорить с женщинами.
— Что, натерпелись от нас?
— Мне хватило. Ладно, я, видимо, погорячился. Прошу прощения.
— Я тоже хороша, но ведь я не знала, что слово «романтик» звучит для вас как оскорбление.
— Не как оскорбление, а, скорее, как напоминание об ошибках юности.
— Пусть так. Мир?
— Мир. Так что за работа? Я так понимаю, что не бумаги придется перевозить.
Бумаги тоже дадим. Для отвода глаз. Но позвольте мне закончить предысторию. Сайрус О'Брайан решил вернуть человечество, образно говоря, на перекресток и показать ему другую дорогу. Сменить вектор первого этапа развития.
Седов покивал, припоминая.
— Да, да. Я помню. О'Брайан описал биологическую цивилизацию, основанную на использовании внутренних резервов организма. Гармония полная! Сказочный мир, просто сказочный. К сожалению, мы слишком привыкли к технике. Нам проще придумать новую машину, чем научиться изменяться самим. Начинать надо даже не с первого этапа, а с нулевого. Знаете, когда строят дом, то сначала роют котлован под фундамент. Нулевой цикл.
Ингрид встала из-за стола.
— Может быть не все потеряно. Пойдемте, я вам кое-что покажу.
Глава 5
Выйдя из кабинета, они довольно долго шли мимо полуоткрытых дверей в пустые темные комнаты. Шаги звучали гулко, как в подземелье, из кабинетов веяло если не запустением, то странным для медицинского центра такого уровня безлюдьем.
— Что, выходной день? — поинтересовался Седов.
— Нет, — коротко ответила Ингрид.
Коридор закончился массивной металлической дверью.
— Центр компании «Биотех» на Илиане расформирован, — сказала она, набирая код на двери.
— Не оправдали возложенных надежд? — посочувствовал Седов.
— Я не знаю, чьих надежд мы не оправдали. И какие это были надежды. Мои оправдались. Почти, — добавила она, подумав. — Входите, Сергей. Это — святая святых центра и мое основное рабочее место.
Седов шагнул вперед. Влажная духота охватила его. Святыня оказалась большим мрачным залом, в котором стояло разобранное, закрытое чехлами, или упакованное в ящики оборудование. Свет горел только в дальнем углу. С площадки у двери по короткой лестнице они спустились вниз.
— Томас! — позвала кого-то Ингрид, — эй, Том! Не отставайте, Сергей.
Она пошла вперед, уверенно лавируя среди ящиков.
— Стараюсь, — ответил Седов, пытаясь отцепить пиджак от какого-то агрегата.
Когда он высвободился, шаги Ингрид уже затихли.
— Черт, — выругался Седов, почти на ощупь пробираясь к свету, — как здесь темно и страшно. Все меня бросили, все покинули. Даже любимая женщина.
Обойдя неприятного вида сооружение, он оказался в освещенном углу зала возле небольшого бассейна, размерами напоминавшего гидромассажную ванну. Стенки бассейна, казалось, светились изнутри. Или это так свет отражался?
— Я все-таки нашел тебя, чаша Грааля, — сказал Седов, заглядывая в бассейн, — сейчас вот примерюсь и, если никто не появится, скраду бесценное сокровище.
Мутная бледно-розовая жидкость заполняла бассейн на две трети. Отражения своего Седов не увидел. Будто смотрел в иллюминатор летящего в облаках гравилета.
— Похмеляться этим не стоит, — пробормотал он, отступая, — Ингрид, где вы?
Послышались шаги.
— Ага, вы нашли дорогу.
Следом за доктором Мартенс шел молодой человек в шортах, футболке без рукавов и шлепанцах. Он толкал перед собой небольшой столик на колесах, уставленный приборами.
— Познакомьтесь, Сергей. Это мой ассистент Томас Йорк.
— Привет, Том.
— Добрый день, господин Седов.
Ингрид подошла к бассейну.