Читаем Точка отсчета полностью

— А в ком ты более заинтересован: в докторе Мартенс или в конечном продукте, который она получила? — спросила Джиллиан, когда он закончил и отошел к бару промочить горло глотком виски.

— Идеально было бы получить и то и другое, но меня устроил бы и второй вариант. Ее работа закончена, это я знаю наверняка.

— Она сможет повторить работу где-то еще? Я имею в виду конкурентов.

— Вряд ли. Как я знаю, начальный продукт был получен самим О'Брайаном. Даже в случае успеха на восстановление начальной субстанции уйдет несколько лет.

— Стало быть, тебе нужен именно курьер. Ну, и в чем проблема? — мисс Ливинсон недоуменно приподняла брови.

— В том, что ему помогают. Некто Марсель Делануа — профессиональная ищейка, много лет копавшая под О'Брайана, а впоследствии и под нас.

— Клонирование?

— Да. Похоже, ему многое известно. И если мы прижмем их как следует, то Делануа не остановится перед тем, чтобы опубликовать результаты своего расследования.

— А что его удерживало до сих пор?

— Мне кажется, подозрение, что клонирование — детские игрушки по сравнению с теми проблемами, которые возникнут, заверши мы работы по «Эволюту». Он держит все про запас, как хороший игрок. Это — его козыри.

— Да-а… — протянула Джиллиан, усмехнувшись, — если откроется, что «Биотех» поставляет клонов свободным планетам и организациям, объявленным вне закона, я тебе не позавидую. Не спасут даже связи в сенате Лиги. Однако, — она подняла руку, увидев, что Бриджес готов вспылить, — зачем тебе прижимать доктора Мартенс, курьера и Делануа? Тебе надо всего лишь разделить их, а для этого достаточно воздействовать на того, кто тебе нужен.

Бриджес прошелся по комнате, хмуро разглядывая натуральные шелковые обои светло-голубого цвета и обходя изящную, светлых тонов резную мебель.

— И как ты это себе представляешь? — спросил он, повернувшись к мисс Ливинсон.

— Ничего сложного в этом нет, — она поднялась с дивана, поправила перед зеркалом безупречную прическу, и прошла к двери, — надо только подумать хорошенько. Может быть, стоит применить один из твоих не совсем законных методов? — Джиллиан отворила дверь и обернулась к Бриджесу, — ты говорил, что мы опаздываем.

Он в два прыжка оказался возле двери, захлопнул ее и схватил Джиллиан за руку.

— К чему эта игра? Ты что, не можешь сказать прямо? Я не так часто прошу твоего совета.

— Ты делаешь мне больно, — надменно произнесла она, высвобождая руку. — Подумай, Спенс. Ты ведь не совсем дурак.

Бриджес набычился, пристально глядя ей в глаза, будто хотел прочитать там ответ на свой вопрос. Понимание мелькнуло в его глазах.

— Да, именно, — лениво произнесла Джиллиан, — узнай для начала, есть ли у курьера семья. Ну, а дальше все просто.

Глава 32

Под моросящим дождем пришлось идти около получаса, и все основательно промокли. Грунтовая дорога тянулась вдоль канала мимо домиков, притулившихся к старинным мельницам, которые лениво ворочали крыльями. Что там могли перемалывать, на этих мельницах? Седов терялся в догадках.

Делануа деловито шагал впереди, изредка оборачиваясь, будто хотел удостовериться, что его спутники не потерялись. Потеряться было мудрено — местность была настолько плоская, что если бы не вода, непрерывно льющаяся с небес, они бы наверняка видели цель своего путешествия. Слева рябила под дождем поверхность канала, а справа тянулись нескончаемые распаханные участки земли. Седов спросил у Делануа, что здесь выращивают, поскольку совершенно не представлял, какая сельскохозяйственная культура может выдержать такой климат. Зерновые теперь производили только в тех областях Земли, где был гарантирован максимальный урожай.

— Тюльпаны, — пояснил Делануа, — здесь, как и во всей стране, теперь выращивают исключительно тюльпаны. Вам следует побывать тут весной или летом. Зрелище потрясающее. Уж на что я равнодушен к цветам, но и меня прошибает. Представьте: бескрайние поля до горизонта, рассеченные каналами, а на полях тюльпаны всевозможных цветов и оттенков. Красные, желтые, белые, синие. Даже черные, но такие мне не очень нравятся.

— Решили на пенсии цветочками полюбоваться? — спросила Ингрид.

— А хоть бы и так! Они, в отличие от людей ничего плохого не замышляют. Это вы в «Биотехе» мечтаете переделать природу. Ладно, я согласен: выводите новые породы коров, овец, деревьев, но человека менять? Выращивать гомункулусов в пробирке? Что останется от естества человеческого, если и так почти девяносто процентов людей пользуется протезами! Полимеры или макромолекулярные смолы вместо мышц, металлопластик вместо костей. Седов, вы наверняка со мной согласитесь — ведь вы ничего себе не поставили, ни единой косточки, ни одного нервного волокна не заменили.

— Ага. Я дождался, пока меня заменят всего сразу, целиком, — мрачно буркнул Седов. — Долго нам еще идти?

— Вон мой дом, — показал рукой Делануа.

Впереди, метрах в ста, возле мельницы показался двухэтажный домик с красной крышей. Мельница располагалась за домом, и отсюда были видны только ее вращающиеся лопасти.

Седов остановился и придержал Ингрид за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги