Читаем Точка просчета. Необременские музыканты (СИ) полностью

Матросы, как по команде, затянули: «Право, не могу не улыбаться, часто вспоминаю я…[23]», кок оглушительно засвистел.

— Ведьмы! — с уважением и какой-то странной нежностью протянул Стивенсон. — Как же мы раньше без вас жили?!

— Думаю, отлично, — фыркнула Бейн и, поймав взгляд Джем, стукнула пальцем по коммуникатору.

Впрочем, на эту ночь заряда должно было хватить — решила Ориел и пошла за гримом. Все равно время, пока корабль преследовал шустро гонящегося за рыбкой кракена, нужно было на что-то потратить.

Спустя час «Блундина» снова перевоплотилась в корабль-призрак. Очень вовремя — на горизонте как раз появился нечеткий силуэт небольшого судна.

— Наконец-то, — погладил рукоять сабли капитан. — Разомнемся.

— Если догоним, — согласилась Ориел.

Джемма хмыкнула и отдала подзорную трубу Стивенсону, чтобы тот смог оценить масштаб произведенных впечатлений. Сначала чужая команда, остолбенев, некоторое время дружно вглядывалась в сияющий призрачным светом корабль; кто-то потер глаза. Когда до людей дошло, что «Блундина» — не похмельный глюк, их лица прямо-таки по-лошадиному вытянулись. И, предавшись панике, пираты суматошно забегали по палубе, пытаясь увести корабль подальше.

От довольной улыбки Стивенсона стало всем светлей, как в песенке. Радуги, правда, не наблюдалось, но и без нее было замечательно. Приготовившая крюки абордажная команда предвкушающе скалилась, наблюдая, как благодаря ведьмам расстояние между кораблями стремительно исчезает. А когда оно сократилось до того, что стали слышны отчаянные вопли других пиратов, боцман проорал мощным басом:

— Господа, на счет раз-два-три!

Перекрашенные в мертвецов матросы разразились демоническим хохотом, который непередаваемо усилился благодаря коммам девушек.

Несчастная оглушенная каракатица пошла на дно. Косяк пугливо метнулся в сторону, серебристой лентой покидая место бессовестного глумления.

Однако, вражеские пираты, сообразив, что сбежать не удастся, решили принять бой и начали разворачиваться. В сторону «Блундины» полетели первые пушечные ядра.

«Призраки» тоже отстреливались, причем весьма успешно.

Грохот канонады стоял такой, что у девушек заложило уши. Они стояли рядом с капитаном на мостике, с некоторым трудом удерживая равновесие, и поражались тому, как слаженно действовала команда, направляемая четкими приказами Стивенсона.

Олдер, развернувшись, что-то прокричал, указав в сторону. Бейн подалась вперед, пытаясь расслышать потонувший в общем шуме голос короля. А затем, сообразив, что главное — направление, а не слова, отняла подзорную трубу у Стивенсона и посмотрела чуть левее вражеского судна.

— Полундра! — голос Бейн перекрыл даже взрывы.

Судя по тому, что атаки прекратились синхронно, это, наконец, заметили все.

Вода под кораблями вспучилась и, вопреки несильному ветру, судна зашатало как в шторм. Спустя мгновение Джемма заорала, увидев, как гигантское щупальце обхватывает «Блундину» поперек. Конечность эта была в обхват толще, чем грот-мачта, а в длину, судя по тому, что они видели, могла обмотаться вокруг корабля несколько раз. У противоположного борта появился конец щупальца. Присоски на нем были размером с пушечное ядро.

Пираты судорожно сглотнули.

Еще несколько щупалец обхватило корабль противника. Судя по воплям, истерика во вражеском стане стояла нешуточная. Но когда из воды стало подниматься темное тело твари, превосходящее размерами оба корабля, паника началась и на «Блундине». Закричали даже Олдер с Бейн.

И на этот раз все-таки не от восторга.

Первым опомнился Елент, он схватил нескольких орущих матросов и потащил за реликвией. Инквизитора пираты в любом случае боялись больше, чем какую-то непонятную тварь. Пока мужчины, пыхтя, вытаскивали алтарь из-под лестницы, Джемма с Бейн отстреливали щупальца из своих бластеров, решив, что конспирация сейчас мало способствует выживанию.

Вся команда, плохо понимая, чем это поможет, кинулась к Марту, помогая подтащить святую реликвию к борту.

— Именем Господа, отправляйся в ад! — Елент осенил алтарь крестным знамением, и пираты еще одним усилием столкнули камень в воду.

На секунду наступила тишина.

А в следующий миг рвануло так, что ослепило и оглушило всех. В разные стороны полетели ошметки щупалец и обломки дерева.

Корабли пошли ко дну.

Накренившись на левый борт, «Блундина» медленно погружалась в бурлящую воду, словно специально пытаясь выиграть для дезориентированной команды время на спасение. Хуже было другое — взрыв был такой силы, то многих контузило. Тех пиратов, кто подавал признаки жизни, товарищи подхватывали подмышки и прыгали в воду, надеясь удержать друзей над водой и не дать захлебнуться.

Джемма, кинув взгляд на вражеское судно, ужаснулась — ударная волна разорвала другой корабль в щепки. Там спастись было нереально.

Впрочем, «Блундина» также доживала свои последние минуты.

Бейн, полубезумным взглядом проследив, как боцман и кок последними из команды прыгают за борт, бросилась в сторону затопленных кают.

— Отчеты! Я не хочу их восстанавливать!

Перейти на страницу:

Похожие книги