Читаем Точка равновесия полностью

- Где-то столько времени займёт приведение этой... игрушки в рабочее состояние. В новых моделях, оказывается, изрядно урезали возможности. И ещё. Может у кого-то есть резервный блок питания или ручная зарядка? Здесь мизерная ёмкость аккумулятора и он почти пуст. Я не хочу в самый ответственный момент остаться без глаз.

То, что принесли, было... издевательством. Небольшая овальная коробочка с неудобной ручкой. "Специальный прибор" для зарядки гражданской мелочёвки типа коммов и вот... этого.

Гел крутил ручку зарядки и доброты в нём становилось всё меньше. Остальная компания вовсю обсуждала куда они пойдут и что сделают. Что надо взять с собой и что оставить. Будто бы на пикник собирались.

Мирная и толерантная часть Гелера поддакивала руководителю, дескать, правильно. Людей необходимо чем-то занять. А вот злая военная впоминала, как вот такие же мирные и цивилизованные люди пинками прогоняли его после того, как он был вынужден сойти на планету. Дикий, кровожадный, асоциальный... масса всего пришлось пережить, пока Гел заставил себя соответствовать вот... этому стаду. А теперь... да что изменилось-то? Нашли того, кто согласен вытаскивать их холёные задницы из дерьма и успокоились. Всего двое из всего коллектива неудачников поинтересовались, чем помочь? Долбаное стадо.


* Спустя двенадцать часов.


Если бы ситуация была менее трагичной, зрители бы попадали со смеху. Ну да. Если бы были зрители. Представьте себе узкий коридор в котором сталкиваются две зеркально похожие цепочки людей. Каждую цепочку возглавляет человек, осторожно несущий перед собой обожженные ладони. Специально такого не придумаешь. Даже фигуры у встретившихся были похожи, военный стандарт Империи. Разве что один носил ролсер, похожий на тёмные очки.

- Гелер, ка семь, сорок три.

- Воун, эс три, сто двадцать. Приветствую, капитан. Сколько у тебя?

- Двигаются восемнадцать. Плюс шесть лежачих. На нашей стороне капсул нет. У тебя?

Гел заглянул за спину коллеги. Пятеро крепких ребят и две спокойные женщины. Похоже на спасательную экспедицию.

- У меня есть капсулы. Полный комплект. Места хватит всем. С людьми что? Профильные специалисты есть?

Точно угадал. Они, похоже, уже запустили оборудование капсул. Он бы сам сделал именно так.

- Ноль. Научники, администраторы.

- У меня двое с военным стажем и медик. Джей! Помоги людям! Как у тебя с навигацией?

- Б-7. И обязательный минимум пилотирования.

- Замечательно.

Гел аккуратно отошел к стене и опустил ноющие ладони, чтобы освободить проход для своих спутников. Группа коллеги разделилась. Сейчас часть отправится за теми, кто сам не передвигается.

- В капсулах медицина есть? - Гел чуть приподнял ладони.

- Бри! Обработай капитану ожоги.

Медиком была женщина. Чем именно она обрабатывала руки Гел не понял, но на то она и специалист. Жжение заметно уменьшилось. Благодать...

Парочка стояла возле стенки и неторопливо обсуждала перспективы. Подошел массивный администратор. Гел обнаружил, что до сих пор не знает как его зовут.

- Гел, я так понял, это наши коллеги по несчастью?

- Знакомься, Вон. Это старший гражданской группы... я не знаю имени.

- Профессор Творни. Руководитель... бывший руководитель комплекса Кижи. Кто будет старшим у вас?

Гел молча кивнул на соседа. С его болезнью лучше пусть старшим будет здоровый человек.

Тот отреагировал быстро.

- Я понял, капитан, только ты не отключайся. У нас нет навигатора и все мои квалифы по связи здесь не помогут. - Сосед Гела отлепился от стенки. - Народ! Старший в группе я, капитан Воун. Капитана Гелера слушать как меня самого...

Гел рассматривал обожженные кисти и удивлялся. Уже всё? Ему не надо тащить больное тело, не надо... но сосед быстро "успокоил".

- Гел. Обработай руки, прими энергетик и стимулятор. К двадцати трём подготовь маршрут для капсул. Бри! Смотришь за капитаном. От этого момента и до самого старта капсул он обязан двигаться и быть в рабочем состоянии. Разрешаю использовать любые необходимые медикаменты.

Оставалось только пожать плечами. Он сам сделал бы точно так же. Одна школа.


Медик сразу попросила снять ролсер.

- Что с глазами?

- Волновая травма, не соблюдены особые условия. Ограничения на работу в пустоте не выдерживаются.

Бри выдохнула. На самом корабле, в спасательных капсулах, автоматика использует мощные волновые поля. Любой контакт с этими полями для её подопечного нежелателен. Это как обычная аллергия. Вдохнул пыли... и привет. Только не надо ни дышать, ни есть. И причину обострения ты не можешь увидеть.

- Что из лекарств есть с собой?

- Ничего. Сумка с личной аптечкой пропала. Пойдёт любой адаптант из группы "Лоун". Лучше - от семнадцатого и выше. Запрет на "Ками" и "Террол". Вроде всё?

- Угу. Ничего похожего у меня нет. Только "Семь-три" и "Нормал" из волновых адаптантов. Колоть?

- Конечно. Выбора ведь нет?

До настоящего доктора Гел доберётся совсем не скоро, так что надо использовать то, что в наличии. Чтобы добраться живым. Куда-нибудь.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме