Читаем Точка сборки полностью

Против кандидатур Киры, Тэсса и Дранга новоиспеченный координатор не возражал, так же как не пытался никого навязать сверх предложенных мной. Он достал нам магические книги из закрытого архива академии, отчеты немногочисленных экспедиций, а также поделился информацией, каким-то образом полученной у эльфов – несомненно, самых осведомленных на Линаэле о текущей ситуации на Рогнаре.

Кроме этого, Тинлиин по своим каналам заказал нам эльфийское снаряжение. А я был настолько нагл, что дал образцы для выполнения заказа – собственную снарягу.

Выгорело.


Спустя несколько дней мы стали обладателями странной эльфийской снаряги. Сначала я удивился, увидев, что мой заказ не очень напоминает образцы, а потом разобрался и восхитился.

Все вещи оказались очень легкими и тонкими – казалось, чуть тронь – порвутся в клочки. На самом же деле они только выглядели такими, будучи крепче моей хваленой синтетики. Но это только цветочки. А ягодками служила магическая начинка каждого предмета.

Спальники обеспечивали комфортные условия при любой температуре. Одежда не промокала, маскировала и грела, при том, что в ней не было жарко. Палатка соответствовала аналогичным стандартам. Также нам досталось кое-что по мелочи, типа очень симпатичной походной посуды или магической зажигалки для разведения огня.

Последнее могло бы показаться странным, если бы не полученная мной важная информация. А именно – первое время магический дар на Рогнаре не действует. При том, что с магией там все в порядке. Почему – внятно не могли объяснить даже эльфы, ссылаясь на чуждые законы, действующие там. А может, как обычно, недоговаривали. Так или иначе, но после адаптационного периода в две-три четверти дар к магу возвращался в полном объеме.

Так что большую часть времени мы с Кирой посвятили организации полностью автоматизированной защиты, стараясь предусмотреть все возможные варианты. Ясно, что это нереально, но мы постарались.

В это время Дранг, воспользовавшись нашим порталом, отправился к себе в горы. Вернувшись спустя шесть дней, он привез с собой внушительный арсенал холодного оружия, венцом которого оказался легкий меч, очень похожий на оружие Тэсса.

И он предназначался мне. В подарок.

Дранг сделал его собственными руками, и не принять его значило бы смертельно оскорбить гнома. Впрочем, отказываться я не собирался, даже зная, что цена такого оружия приближается к стоимости не самой плохой недвижимости в столице. А к нему еще прилагался кинжал.

И вообще, если бы мы решили продать все свое снаряжение, то обеспечили бы себе безбедное существование лет эдак на тридцать.


В один из последних перед отправкой дней мы засели в так полюбившейся мне «Пещере Кракена», дабы обсудить ход сборов и подвести кое-какие итоги. И, разумеется, поужинать.

Разговор шел, правда, совсем не о сборах.

– Вот скажи мне, Кира, как модельер модельеру, – спрашивал Тэсс, – почему в моду снова вошли длинные юбки и платья? Я, конечно, понимаю, что это способствует развитию фантазии, но простому мужику куда интереснее просто смотреть. А?

– Все дело в войне. – С тенденциями в моде девушка была знакома. – Хотя она и идет где-то далеко на юге, но в свете возникло мнение, что таким образом женщины могут настроить общественное мнение на более серьезный лад.

– Да знаю я, кто формирует это самое общественное мнение, – отмахнулся Тэсс, не забывая крутить головой в поисках наглядных примеров своему вопросу. Примеры имелись.

Принесли заказ. Как обычно, ничего сверхэкзотичного – мы пришли сюда ужинать, а не ставить эксперименты. Морская кухня Мидоса нас вполне устраивала.

– Слушай, Дранг, – обратился я к гному, одновременно разбираясь с бутылкой сухого мидосского, – ты так и не рассказал нам, каковы, собственно, твои цели в предстоящем путешествии. Да мы до сих пор не знаем, кем ты являешься у себя дома.

Гном озадаченно поерзал на стуле, но я чувствовал, что он ждал этого вопроса давно. Тэсс и Кира тоже заинтересованно замолчали.

– Значит, одной дружбы вам недостаточно? – попробовал увильнуть он, не особо надеясь на успех. Моего укоризненного взгляда оказалось достаточно, чтобы он продолжил: – Хорошо, хорошо, я расскажу. – Вопроса о сохранении тайны он не поднял, доверяя нам. – Мой отец – глава одного из влиятельных горных кланов. Наши владения занимают южные хребты Драконьих гор. Отсюда понятен мой интерес к Мраморным горам – расширяющийся клан имеет на них виды. Кроме того, у меня незначительная должность при совете кланов, в переводе на ваш язык, что-то типа разведчика или исследователя. Ясно, что кое-какое влияние среди своих я имею. Этого хватит? – спросил он, передвигая бокал ближе ко мне и бутылке.

– В принципе что-то похожее я и предполагала, – высказала свое мнение Кириэль. – Теперь предположения подтвердились.

– Понятно, – заключил я, оглядывая компанию насмешливым взглядом. – Собрались, значит, сплошь благородные господа, можно сказать, окружили. Куда ж деваться простому… э-э… гражданину?

– И как не стыдно? – притворно обиделась Кириэль. – А кому Милена пожаловала баронство, разве не тебе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Объектный подход

Похожие книги