Искин подобрал биопак, мимоходом проверив, не треснул ли корпус, и намотал на ладонь провода присосок.
— Лем, у тебя есть еще марка? — спросил Баль.
— Нет.
— А где мои лифчик и блузка? — девчонка, прикрыв грудь рукой с банкнотами в пальцах, опустилась на колени, чтобы заглянуть под кровать.
— Да не здесь, — сказал Баль, дергая щекой, — с другой стороны.
— Ну ты и вонючка!
— Да я-то чего?
— Ничего!
Девчонка, фыркая, перебралась через кровать. Блузка у нее оказалась простая, серая, с вырезом и с серебряным значком у ворота.
— Ну, все, я пошел, — сказал Искин.
— Постойте, я с вами!
Хлопнув дверью, недавняя пациентка выбежала за ним и забрякала висящей на ремешке истертой сандалией. Искину пришлось остановиться, чтобы дать ей привести обувь в порядок.
— Куда ты сейчас? — спросил он.
— К вам! — самонадеянно заявила девчонка.
— Я же друг обманщика, — сказал Искин.
Веский, как он надеялся, довод не возымел действия.
— Но сам-то вы не обманщик!
Девчонка посмотрела на него снизу вверх своими желтовато-карими глазами. Интересно, почему-то подумалось Искину, они светятся в темноте? Она была ниже его на пол-головы. Лицо почти детское. Пожалуй, ей не было и шестнадцати.
— Надеюсь, что нет.
— Вот видите, — девчонка подхватила его за руку, — вы где живете, выше этажом?
— Двумя, — сказал Искин, давая увлечь себя к лестнице.
— Если вы меня покормите, я расскажу вам, где меня привили.
— В общежитии нет воды.
— Это не важно.
— Это важно, — возразил Лем.
— А вот и нет! — Девчонка показала ему спрятанную в подмышке бутылку. — Сперла у вашего Бальтазара-Отто.
— Генриха-Отто. Я уже сомневаюсь, стоит ли тебя приводить к себе в комнату.
— Но вы же не сделали мне ничего плохого!
— Я даже не знаю, кто ты и откуда.
— Велика беда! — девчонка развернула Искина к себе и подала ладонь. — Стеф. Я с улицы герцога Вады, ну, пока я там обитаюсь.
— Леммер. Лем Искин.
— Ну, вот и познакомились! — Стеф энергично потрясла Лемовы пальцы. — Теперь можете меня вести без всякой боязни.
— Это еще не факт.
Они одолели лестничный пролет.
— Я не буду вас соблазнять, не беспокойтесь.
Искин фыркнул.
— Вот уж чего я не боюсь.
Глаза у Стеф расширились.
— Вы — импотент?
— Нет.
— Любите мальчиков?
Искин с трудом откашлял воздух, застрявший в горле.
— Что за глупости тебе лезут в голову?
— Просто я вообще-то пользуюсь успехом, — сказала Стеф. — Все говорят, что я красивая. Правда, платят все равно мало.
— А лет тебе сколько?
Девчонка поболтала бутылкой в воздухе.
— А угадайте!
Они наконец вышли в родной для Искина коридор. Было все еще тихо, но за дверью номера, который неделю назад заняла семья из трех братьев и сестры, кажется, постанывали и скользили ступнями по полу.
Искин вдруг подумал, что сестра эта, может статься, вовсе и не сестра.
— Тебе шестнадцать, — сказал он, останавливаясь у своей двери.
— Не-а! Но горячо.
— Значит, тем более, мне не нужны твои специфические услуги, — Искин прозвенел ключами, вставил выбранный в скважину. — Ты хоть предохраняешься?
Он провернул ключ.
— А вы?
Стеф толкнула дверь и первой очутилась в комнате.
— Ой, у вас бедненько, — разочарованно протянула она, покрутив головой.
— А ты что думала?
Искин смотрел, как Стеф топчется на месте, изучая узкую кровать, шкаф, тумбу с электрической плиткой, стол и несколько стульев, на спинке одного из которых висел больничный халат.
— Я думала, раз доктор, то богатый. У нас в Кинцерлеерне был доктор Гинке, так он был толстый и весь розовый, с пушистыми усами, и дом у него был почти как у бургомистра или ландрата. Всех девочек водили к нему на общие осмотры, и у него в прихожей висела голова лося. А еще были ковровые дорожки и много хрусталя. И у него была борода.
— У доктора Гинке?
— Нет, у лося.
— Так ты из Кинцерлеерна? — спросил Искин и, подумав, закрыл дверь на защелку.
— Нет, из деревни по соседству.
Искин нахмурился.
— Я не помню, чтобы программу внедрения юнитов проводили через местных или частным образом практикующих докторов.
Стеф плюхнулась на стул.
— А я и не говорила, что меня привили там.
Она подвигала крохотную салфетку, поставила бутылку воды и отвернулась к окну, подложив кулак под щеку. В вырезе блузы закрулилась грудь.
— Ясно, — сказал Искин, совершенно не представляя, что делать дальше.
К девяти ему надо было в Альтшауэр-клиник, его ждали Берштайн и семьдесят пять марок за месяц практики.
Он сел на кровать и принялся расстегивать рубашку.
Солнце дышало в окно. Снизу послышалось нарастающее ворчание двигателя, затем затухающее — видимо, проехал крафтваген.
Стеф повернула голову.
— Дурацкая рубашка, — сказала она.
— Возможно, — Искин бросил рубашку на подушку и, наклонившись, вытянул чемодан.
— Вы помните, что обещали меня покормить?
— Включи пока плитку. Она долго нагревается.
— А что будем есть?
— Беженцам дают в основном пайки от Ассоциации борьбы с голодом. Это порошковые супы и каши, поэтому я и говорил про воду. Надо обязательно иметь сколько-то воды.
Искин достал светло-синюю рубашку с коротким рукавом.
— Да, эта лучше, — оценила Стеф. — А у вас есть кастрюля или миска? Или вы совсем бедный-бедный доктор?
— Посмотри в шкафу. Вся посуда там.