Читаем Точка возгорания полностью

- Он - ваш, - улыбнулся принц. - Уверен, вы раскроете его тайны.

Открылась дверь, на пороге появился Рейнор. Он приблизился к ним, скрестив мощные руки на груди.

Наруд не обратил на него внимания.

- Как он прекрасен для оружия.

- Оружия? - переспросил Джим. - Вы знаете его предназначение?

- Тот факт, что он повернул вспять последствия заражения Керриган, является очевидным доказательством, - снисходительно ответил ученый.

Валериан подошел к пульту управления и начал транспортировку. Из саркофага выдвинулись четыре болта. Крышка разошлась надвое и открылась. Обелиск медленно развернулся на девяносто градусов и тихо опустился на металлические подставки, расположенные внутри короба.

- Зел-нага постоянно изменяли и протоссов, и зергов. Способность разрушить ДНК - это мощное оружие, - продолжил Наруд. Крышка саркофага медленно закрывалась. Мягкое голубое свечение исчезло. Лаборатория сразу стала выглядеть серо и аскетично, как военная казарма. - То, что терране смогли использовать его во благо, не имеет никакого отношения к намерениям создателей артефакта.

Джим небрежно хмыкнул.

- Ладно, ты получил свое, - пробормотал он. - Только будь осторожен.

- Тебя связывают с ним очень сильные переживания, - произнес ученый. - Заверяю тебя, он в надежных руках. Благодарю тебя, принц Валериан. Я распоряжусь, чтобы его перевезли на «Прометей». Пока я здесь, свяжись со своим молодым и полным энтузиазма ученым.

- Спасибо, что позволили ему посмотреть лаборатории, - сказал Престолонаследник.

- Он - славный мальчишка, - заявил Рейнор. - Сообразительный, все схватывает на лету.

- Возможно, для него найдется место на станции, конечно, если он согласится, а вы не будете возражать, - сообщил Наруд. - И, кстати, я сегодня устраиваю ужин в честь вашего прибытия. Начало в 20.00. Милости прошу вас присоединиться. Мистер Рейнор, надеюсь, что Сара Керриган почтит меня своим присутствием.

- Медсестры уже передали приглашение. Там видно будет.

- Я вам очень признателен. Мне крайне неловко за ваше первое впечатление о «Прометее». Это - исключительно моя вина. Позвольте мне загладить ее.

Дверь снова открылась, и вошли двое морпехов в боевых бронекостюмах.

- Здравствуйте, господа. Вот артефакт. Пожалуйста, обращайтесь с ним аккуратно, - быстро и непринужденно сказал Валериан прежде, чем Джим успел открыть рот.

Рейнор сбросил лишнее напряжение, и принц вздохнул. Он не винил Джима в подозрительности, но постоянное недоверие стало его утомлять. Морпехи ухватили саркофаг за ручки и унесли так, будто огромный предмет ничего не весил.

- Итак, до ужина. Мистер Рейнор, ожидаю увидеть вас вместе с Сарой.

Наруд хотел было протянуть руку, но понял, что жест проигнорируют. Поэтому он кивнул и последовал за морпехами.

- И почему мне так не нравится, что артефакт оказался у дока? - спросил рейдер у Валериана, когда они остались одни.

- Джим, - начал принц, - Фонд Мебиуса отвечал за сбор…

- Ответственность лежала на мне, - перебил тот. - Я и мои люди рисковали жизнью - и не раз.

- Тебе хорошо заплатили, - ответил Менгск-младший, игнорируя горячность собеседника. - И, кроме того, артефакт дал тебе нечто неизмеримо более ценное, чем деньги.

Рейнор нахмурился и промолчал.

- Фонд Мебиуса - мой. Не моего отца. И теперь я - сам по себе. Не принадлежу моему отцу. Эмиль Наруд - прекрасный ученый, и я всем сердцем верю, что он поможет Саре вернуться в мир людей.

Джим спокойно посмотрел ему в глаза. Затем кивнул.

- Ладно, по крайней мере, мы хотя бы славно поужинаем.

- Уверен, что не хочешь идти? - второй раз осведомился Джим у Мэтта. - Свонн понаблюдает, как работают ремонтники.

- Конечно же, - ответил Мэтт. - Но мне безразлична станция, сэр. Я лучше буду на «Гиперионе».

Если честно, то и Рейнор предпочел бы остаться. Он был уверен, что Наруд и Валериан наведут на себя лоск, но сам решил одеться попроще и почище. Его вкусы не изменились с тех самых времен, когда он был простым фермером и обычным шерифом. Ни к чему ему мундир, украшенный регалиями. Поэтому он принял душ, побрился, подстриг волосы и бороду. В общем, ограничился минимально приличествующими случаю приготовлениями.

- Дело твое, - пожав плечами, сказал он Мэтту. - Принесу тебе пакет с остатками пиршества.

- Давай. А Керриган?

- Ей только этого не хватало. Не думаю, что она согласится на встречу в неформальной обстановке. Уговаривать Сару я не стану. И надеюсь побольше узнать сегодня вечером. Все должно проясниться. Ничего не слышно от Игона?

- Тишина, - ответил Хорнер.

- Наверное, пускает слюни, как ребенок в кондитерской, в одной из лабораторий, - произнес Джим. - Наруд пригрозил, что переманит его. Наверняка он заявится на ужин. Может, предложить ему прибавку, чтобы он остался?

- Дважды нуль - равняется нулю, - улыбнулся Мэтт.

- Заткнись, или я тебе по раненой руке двину. Увидимся через пару часов.

Перейти на страницу:

Похожие книги