Читаем Точка возгорания полностью

— Ключ от дома. Ключи от моей квартиры, от машины и автомобиля Эшли, а также от моего письменного стола в школе. Они, должно быть, расплавились.

— Даже если это и так, то криминалист все равно должен был найти их. Пусть только фрагменты, обугленные или расплавленные, но они должны были находиться в машине!..

— И ваш специалист с их помощью способен что-нибудь выяснить?

— Он «читает» место происшествия после пожара так же легко, как вы свое «Детское просвещение». Не исключено, что ключи забрал убийца.

— Вы полагаете, есть повод для беспокойства?

Сонора пожала плечами:

— Я не хочу вас пугать, но мне не нравится то, что ключи от вашего дома могут оказаться у убийцы. Почему бы не сменить замки, чтобы подстраховаться?

— Во всяком случае, убийца не знает моего адреса.

— В машине была ваша регистрационная карточка?

— Да, конечно.

— Тогда для убийцы это не проблема.

— Вы действительно считаете…

— Я думаю, что подобная предосторожность не будет лишней. Сделайте то, что я вам советую. Ведь быть ограбленным не очень-то приятно.

— По вашему мнению, она собирается обчистить мою квартиру?

Сонора подумала, что ограбление — еще не самое худшее из того, чего следовало бы опасаться, но решила не распространяться на эту тему.

— Лучше все-таки подстраховаться и поменять замки, мистер Дэниелс.

Глава 7

Единственной фотографией Марка, отыскавшейся у Китона Дэниелса, был свадебный снимок, который он извлек из позолоченной рамки. Сонора поначалу даже немного засомневалась, удобно ли будет взять его. На фотоснимке был изображен сам Китон — подтянутый и серьезный — а рядом с ним Марк и Эшли — радостная и обворожительная. Марк, взявший Китона под руку, выглядел молодо и щеголевато.

Внешне братья не слишком походили друг на друга. У Марка были светло-каштановые волосы — пышные и гладкие — и узкое лицо с выступающим подбородком. По сравнению с братом он выглядел почти мальчишкой. Глаза у него были голубые.

Этих братьев невозможно перепутать.


В окне кафе-бара «У Кухо» висела вывеска «ЗАКРЫТО», однако передняя дверь была не заперта. Сонора не обнаружила никаких признаков присутствия Сэма и, задумавшись, остановилась у входа. Она подумала об Анни — такой крошечной в огромной больничной кровати. «Надо будет обязательно навестить ее вместе с Хитер», — решила она.

В кафе, разделенном на две части, было тепло. В одной половине находился бар, а в другой стояло несколько столиков. На стене висела табличка с предупреждением «НЕ КУРИТЬ».

Сам бар, отделанный дорогим тиковым деревом, выглядел довольно неплохо, однако был изрядно поцарапан и побит. Латунная полоса, натянутая в нижней части стойки бара, явно нуждалась в полировке. Напротив стойки были установлены высокие стулья со спинками и подлокотниками. «Неплохо придумано», — подумала Сонора. Она окинула взглядом ряд бутылок, выстроившихся под зеркалом, у задней стенки бара.

При виде такого большого количества алкоголя Сонора поискала в кармане куртки таблетку миланты — дабы предупредить очередной приступ язвы — и поморщилась, обнаружив лишь пустую упаковку из-под лекарства. Неожиданно она услышала чьи-то мягкие шаги и увидела, как со стороны обеденного зала к ней направляется женщина, маленькая и толстая, как пожарный шланг.

— Мэм, прошу прощения, но наше заведение закрыто до полудня.

— Я так и подумала, когда увидела перевернутые стулья на столах. Да и на двери висит табличка.

Сказав это, она достала из кожаного бумажника свое удостоверение и терпеливо подождала, пока женщина рассмотрит его. Времена, когда достаточно было лишь вынуть удостоверение и помахать им перед чьим-то носом, остались в далеком прошлом.

— Следователь Бэр? — спросила женщина, продолжая вглядываться в документ.

— Блэйр, — поправила ее Сонора.

— Простите, я не захватила с собой очки для чтения. Чем могу вам помочь?

Зайдя за стойку, она уселась на высокий табурет и взяла в руки кофейник.

— Как насчет чашечки кофе?

Язва Соноры мгновенно отреагировала на это предложение, вызвав приступ тошноты. Сонора даже поморщилась.

— Нет, благодарю вас, — ответила она.

С улицы послышался звук мотора, и у обочины, напротив входа в кафе, притормозил пикап. Это приехал Сэм. Достав из сумки диктофон, Сонора поставила его на стойку бара.

— Вы работаете здесь, миссис…?

— Андерс. Селия Андерс. Я работаю дежурной по залу в дневное время.

У входа в бар зазвенел колокольчик, и в дверях появился Сэм. Сонора помахала ему рукой.

— Миссис Андерс, это мой напарник, следователь Делароса.

Сэм кивнул, и Селия Андерс улыбнулась ему в ответ. «А он ей понравился», — подумала Сонора и посмотрела на Сэма с некоторым неудовольствием.

— Миссис Андерс, вы работали в кафе вчера вечером?

Селия Андерс покосилась на диктофон:

— Нет, я же сказала, что работаю днем и заканчиваю в семь.

— А кто работал вчера вечером?

— Погодите, дайте подумать. Обычно посетителей ресторана рассаживает Ронни, а в баре обслуживает Чита. Это владельцы нашего заведения — Ронни Кнапп и Чита Чайлдерс.

— Мне хотелось бы побеседовать с ними, — сказала Сонора.

— А нельзя ли узнать, о чем именно? — поинтересовалась Селия.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже