Читаем Точка зрения единорога полностью

Теперь она полетела взглянуть на вражеское знамя, которое развевалось на шесту, воткнутом в расщелину холма. Подобраться к нему по воздуху легко, но и заметят их тоже сразу. В человеческом облике вампиры без труда отгонят гарпий луками и стрелами. Да, это тоже проблема: в одиночку Феба могла сразиться с несколькими летучими мышами, однако вооружённый человек уложил бы нескольких гарпий подряд. Даже взлети они высоко, в зону недосягаемости стрел, это не поможет, ведь для поимки флага понадобится опять снизиться. Плохо; так их быстро выведут из строя. Может, подобно зубам и когтям, смерти острые наконечники и не принесут, однако бой гарпии проиграют.

Феба стала описывать увеличивающиеся круги над местностью, внимательно оглядывая всё. Вот колючий кустарник — плотная полоса вечнозелёных туй и других колючек, эффективное препятствие для человека, но не для летучей мыши. Вот устье реки, где морская вода смешивается с речной. Над ним легко пролететь любому из крылатых, однако человек потратит дополнительное время на плавание и — беззащитный — подвергнется атаке с воздуха. Вот гряда между двумя флагами. Скалы послужат отличным укрытием для людей с их луками и стрелами. Были здесь и выжженные огнём пустоши, и редкие пролески, которые с успехом могли применить оба противника.

Восточную часть арены ограничивало море с тем же названием, окружавшее Восточный Полюс. В воде кишели хищники, которые точно не упустили бы шанс полакомиться земными или воздушными обитателями, не находящимися под защитой магии. Но сюда стремилась и река с пресной водой, где Феба никаких опасностей не высмотрела. Любопытно. Вампирам эта местность была так же малознакома, как и гарпиям, поскольку считалась нейтральной; летучие мыши могут и не осознать значение пресных вод.

Наконец, она закончила обзор. Летучие мыши занимались тем же; сейчас здесь царило перемирие. Феба игнорировала их и вернулась к себе. Она узнала, что хотела, и обдумывала стратегию выигрыша, поскольку приняла решение: может, она и желала всей душой победы адепту Стайлу, но заключила договор, чем обязала себя содействовать противоположной стороне изо всех сил. Вампиры могли добиться знамени лишь долгой осадой, и Феба сомневалась, что они на это пойдут. Составление стратегий всегда было её коньком, о чём Пурпурный явно догадывался. Не исключено, что любая другая предводительница гарпий проиграла бы бой, но не Феба.

Часть её жаждала, чтобы летучие мыши тоже проявили недюжинные стратегические способности и победили её, принеся окончательный выигрыш Стайлу. Однако Феба понимала, что это было бы ужасно не только для её хвоста, но и для гордости; она не могла не доказать свою уникальность — любой ценой. А также доказать, что порядочности гарпию не испортить. Ненавидя себя за это, Феба всё-таки не могла пойти против своей природы.

Она увидела свою Стаю.

— Вот наш флаг, — провизжала Феба. — Вражеский — по другую сторону долины, прямо на верхушке горы. Правила таковы: схватить вампирское знамя и присоединить к нашему собственному. Но касаться нашего нельзя, только чужого. Если украдут наш, мы должны уничтожить знаменосцев и оставить его лежать на земле, охраняя, пока не поднесём к нему второй. Вопросы?

— Убивать можно? — осведомилась дряхлая гарпия ужасающего вида.

— Нет, Остролапа. Ну, можешь пытаться. Наши когти заколдуют так, чтобы яд на время утратил силу, и они лишь обездвиживали врага. То же произойдёт и с клыками вампиров. Это игра, но всё равно из шкуры вон лезьте во имя победы, ибо сама битва ничем от истинной не отличается. Лишь по окончанию восстанут раненые и мёртвые.

— Мышами правят Водлевиль и его сын Видселуд, — проскрежетала взъерошенная седая гарпия. — Они друзья Стайлу и не идиоты. Какова наша стратегия?

— Ты права, Ястребока, — согласилась Феба. — Противники они несерьёзные. Да, они превосходят нас в скорости и силе, приняв человеческое обличье, зато мы обогнали их в хитрости. У нас две стратегии. Для защиты мы оставим у дерева несколько гарпий, приказав им хватать всех летучих мышей, которые будут к нему подбираться. Но будьте осторожны; гарпий у нас мало, не растрачивайте внимание на поднимающих ложную тревогу вампиров, иначе устанете, и они и впрямь захватят и унесут наш флаг с концами. Мы обязаны быть коварнее их.

— У нас мало кур? — удивилась Ястребока. — Почему?

— Остальные понадобятся для атаки. Когда мы проделаем свою работу, бой подойдёт к концу.

— Ты, Остролапа, станешь во главе атаки на вражеский флаг, и я дам тебе шесть лучших воительниц, которых ты выберешь сама, — продолжала Феба. — Но вам придётся нелегко.

— Дай мне шесть боевых кур погрязней, и никто не посмеет встать у нас на пути! — бодро провизжала та. — Мы впечатаем этих крыс в землю! — Её поддержал общий хор одобрения. Как же гарпии любили кровь, куда там вампирам! Кажется, эти два рода всегда состязались, кто прольёт больше крови, и в этом крылся источник их разногласий.

— Нет, — покачала головой Феба, поднятым крылом восстанавливая тишину. — Атака должна быть тайной, во избежание суматохи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Начинающий адепт

Похожие книги