Читаем Точка зрения Всеведущего читателя. Том 3 полностью

[Четвёртая Стена смотрит на вас. ]

Возможно, я смог бы использоватьсилу Четвёртой Стены, чтобы передать ей воспоминания о третьей регрессии. Нонадеяться на то, что Уриэль будет тронута этими воспоминаниями было глупо.Скорее всего она просто скажет нечто наподобие: [■■, и что? ]

Воспоминания о третьей регрессиибудут звучать как роман для Уриэль, что живёт здесь.

«Ким Докча-сси, ты отправишься наохоту с нами?»

Я поднял голову и увидел ЛиХюнсунга, стоящего с одетыми на руках стальными перчатками.

«А это точно нормально, если япойду с вами?»

«Ну, да… нет смысла раздумывать надподобранной пулей».

Я улыбнулся словам Ли Хюнсунга. Чтотретьей регрессия, что 1863 – странные аналогии всё ещё были его всем. Я дажепопытался прикинуть, сколько же Ли Хюнсунг за всё это время успел провести вкараулке.

Ваше понимание персонажа ‘ЛиХюнсунг’ улучшилось

Персонаж ‘Ли Хюнсунг’ проявляет квам слабую симпатию

Я вспомнил первый сценарий ивнезапно почувствовал себя немного сбитым с толку. Дабы облегчитьнастороженность Ли Хюнсунга, я торопливо добавил:

«Разве ты не должен относиться комне с большей бдительностью? Я всё-таки товарищ Ю Джонхъюка».

«Эм… Капитан ничего не сказала, даи… честно говоря, я чувствую, что Докча-сси не плохой человек. Думаю, этоинтуиция, которую я получил после всех этих 94 сценариев».

На протяжении всего романа интуицияЛи Хюнсунга в основном ошибалась. Всякий раз, когда Ли Хюнсунг упоминал её – ядумал, что Ю Джонхъюку нанесут удар в спину.

«Эй, так ты идёшь? Давай посмотримна твои навыки».

Так же на охоту отправлялись КимНамвун и Ли Джиё. Последняя смотрела на меня недовольным взглядом из-забольшого серого капюшона.

«Давайте быстрее. Мы уже выходим».

Я последовал за членами группы навыход из штаба. Целью этой охоты было очистить территорию вокруг штаба отбезымянных тварей и собрать предметы. Разумеется, я знал настоящую причину, покоторой Хан Союнг потребовала провести эту охоту.

*Два монстра перед вами. Одна изних выглядит как щупальце, другое – специфическая тварь*

Раздалось сообщение Хан Донхуна,после чего Ли Джиё тут же начала готовиться. Она активировала МгновенноеУбийство, дабы разрубить щупальца, а в это время Ким Намвун сжёг вторую тварьчёрным пламенем.

Я, конечно, чувствовал это и когдачитал роман, но они были по-настоящему хорошо развиты. Раздался ужасный крик,когда монстр превратился в пепел, после чего Ким Намвун подошёл к Ли Джиё.

«Отличная атака».

Ким Намвун поднял правую руку передЛи Джиё, что стояла с холодным выражением лица. После чего та направила на негомеч с крайне холодным взглядом. Пройдя прямо рядом с щекой, она пронзила мечомщупальце твари, которая боролась с огнём.

Сразу после этого Ли Джиё двинуласьк следующей добыче. Ким Намвун же шёл за ней.

«Эй, пойдем вместе!»

Неужели Гильюнг и Ёсунг повзрослевстанут таким же дуэтом? Возможно, я и правда увижу подобную картину.

«Докча-сси?»

«А, да. Я прикрою вас с другойстороны».

Я поспешно вытащил НеразрушимуюВеру и активировал Путь Ветра. Несколько летающих щупалец к этому моменту какраз объявились. С ними было сложно иметь дело сознательно не используяЭлектрификацию.

«Куку, так ты слабак?»

Ким Намвун с объятыми чёрнымпламенем руками начал забрасывать им тварей с небрежной улыбкой.

«Смотри и учись!»

Разумеется, у него было ощутимаябоевая мощь. Нынешний Ким Намвун спокойно владел половиной силы ЧёрногоОгненного Дракона Бездны.

Я же решил подбодрить Кима Намвуна.

«Да ты молодец. Вон, смотри, летятещё твари».

«Хохохохо, оставь их на меня!»

«Воу, я конечно понимаю, что тыхорош, но разве это не сложно?»

«Да что ты несёшь? Хахахахаха!Умрите!»

«Эй, вон ещё одна…»

В этот момент Ким Намвун запоздалозаметил кое-что, от чего его брови дёрнулись. Ли Хюнсунг, стоявший рядом,улыбался. А вот Ли Джиё, вдалеке добивающая монстра, раздражённо щёлкалаязыком, словно Ким Намвун был жалок. В этот момент Кима Намвуна перекосило, ион уже собрался замахиваться на меня кулаком, но я сказал ему:

«Ли Джиё не любит позёров».

Лицо Кима Намвуна побледнело, как иего волосы. Его взгляд дрожал, словно он был в эпицентре землетрясения.

Да чего уж там, даже у Ли Хюнсунгарасширились глаза.

«…Они прошли стольковремени и так и не заметили».

Ким Намвун перевёл взгляд с Ли Джиёна меня, после чего запинаясь спросил:

«О-Откуда ты знаешь?»

«Было бы странно, если бы я незнал. Для начала перекрась волосы и избавься от бинтов. Замени их перчаткамибез пальцев. Ну и не говори всякие фразочки после битвы».

Созвездие ‘Чёрны Огненный ДраконБездны’ ненавидит вас

«Ну и ещё было бы неплохо, веди тысебя как парень позади меня».

Ким Намвун моргнул, глядя начеловека позади меня. Там стоял безучастный Ю Джонхъюк. Пальто на нём былоодето немного криво, да и сам он был не умытым, но это не особо портило еговнешность.

«Он злодей. Но выглядит он круто».– Пробормотал Иллюзорный Демон Ким Намвун.

Я на это ответил с улыбкой:

«Он не так уж и плох. У него естьхорошие черты».

«Хах, подобное говорить стоит оком-нибудь другом. Кстати, это мне напомнило – как ты оказался товарищем ЮДжонхъюка?»

Ким Намвун с подозрением посмотрелна меня, но тут Ли Хюнсунг сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература