Читаем Точки над «i» полностью

– Чарли, ради бога оставь его в покое! – закричала Ромашка. Она воспользовалась моментом и разразилась самой длинной в своей жизни тирадой.

– Слушайтытывыглядишькакбездомнаясобакачтотытамосебевозомнилзащищаешьменякаккакойтомудацкийсредневековыйрыцарьсненормальнымчувствомверностидаймнесамойразобрахьсяилинашимошошениямконепилрекратипрослушиватьмоизвонкитызасранец…

Ромашка несколько отошла от изначального текста о переработке мусора и озоновой дыре, но публике понравилось: это было так «по-настоящему». Чарли здорово смутился от бурных аплодисментов и криков одобрения, которые последовали за этим горячечным выступлением, и› вместо того, чтобы принять к сведению то, что она сказала, начал планировать ее новое выступление.

После выступления, в гримерке – хотя это была не гримерка, а скорее, тесная кухонька с запахом протухших овощей и грязных носков – Чарли коротко изложил Ромашке свои соображения. Затем он отправился в туалет, и, когда Ромашка, оставшись на мгновение одна, собралась присоединиться к друзьям, перед ее носом неожиданно возникла физиономия Билли. Только на этот раз на его лице вместо привычной маски человека в дурном настроении было выражение бешенной ярости.

– Держи свой длинный нос подальше от нас с Сарой, ты, великовозрастный кусок хиппового говна, – прорычал он, – а не то пожалеешь.

Как обычно, когда Ромашке действительно что-то угрожало, Чарли рядом не было.

– Не понимаю, о чем ты, – ответила она, стараясь придать голосу интонацию Селии Джонсон в «Короткой Встрече».

Билли презрительно усмехнулся, как плохой актер, но в его усмешке была реальная угроза:

– Я знаю, что вы задумали, ты и эта беременная корова. Хотите влезть в то, что вас не касается, но вам лучше про все забыть, не то насилия будет больше.

Внезапно его лицо осветилось теплой улыбкой:

– Привет, Чарли, старина, – произнес Билли, когда Чарли вошел в комнату. – Надо бы найти Сару и отвезти домой. У нее завтра трудный день.

Он увел Сару из клуба, как пятилетнюю девочку.

Ромашка не рассказывала Чарли, что произошло между Сарой и Билли, и теперь не знала, как поднять этот вопрос, поскольку считала, что все перешло на более серьезный уровень, а сам Чарли не мог об этом говорить, ведь предполагалось, что он не подслушивает телефонные разговоры. Ромашка схватила Марту за руку и оттащила ее в сторону:

– Билли только что мне угрожал, – сообщила она подруге.

– Не говори глупостей, – ответила Марта. – Из-за чего он мог тебе угрожать?

– Даже не знаю, – Ромашка не отличалась умением рассказывать истории. – Сказал, чтобы мы не совали нос в его с Сарой жизнь, но как он узнал? Я даже тебе ничего не успела сказать!

– Сказать что? – удивилась Марта.

Дело в том, что я недавно позвонила в полицию, хотела узнать, что будет с Сарой, если Билли решит избить ее еще сильнее, чем в прошлый раз.

– Ну и? – спросила Марта.

– Они мне вообще ничем не помогли. Не знаю, чего именно я ожидала, но у них же есть отдел по изнасилованиям, я думала, к телефону подойдет какая-нибудь милая женщина с голосом психоаналитика и терпеливо выслушает меня, а потом даст мне полезный совет.

– А получилось все, как обычно.

– Точно. Но как Билли узнал, что я звонила им?

– Может, просто догадался? – предположила Марта.

<p>Глава четвертая</p>

Сара и Билли прошли около полумили в сторону реки, пока, наконец, им не удалось поймать такси. По мере приближения к дому Сары, разговор, который поначалу еле теплился подобно огоньку в мусорной корзине, разгорелся адским пламенем.

– Дай сигарету, – бросил Билли.

– У меня нет, – ответила Сара. – Купим на заправке.

– А раньше почему не купила? – поинтересовался Билли. – Мы же их постоянно покупаем.

– Не знаю, извини, – ответила Сара, а про себя подумала: «Сам-то почему не купил, мудак?»

– Извинениями не накуришься. На будущее не забывай.

Сара нервно хихикнула, и мысли начали выскальзывать на поверхность:

– Может, это ты должен помнить?

– Ой, прости, пожалуйста, – саркастически бросил Билли. – Мало того, что я целый день работаю, так еще и по магазинам надо бегать. А я и не знал.

– Я тоже целый день работаю.

– Ну да, тяжелая у тебя работенка – сидеть за столом и повторять целый день, как попугай: «Алло, чем могу помочь?».

Сара подсчитала, что Билли выпил восемь пинт, так что лучше оставить его в покое, но она и сама выпила шесть рюмок водки.

– Да, но ты бы мог хоть чуть-чуть… – голос Сары задрожал, когда она физически почувствовала, как меняется настроение Билли, и поняла, что ей лучше сидеть тихо. Билли смотрел в окно, поджав губы, и Саре захотелось:

Чтобы, она оказалась где угодно, только не с Билли в такси,

Чтобы она не любила его,

Чтобы она занималась карате,

Чтобы она до сих пор жила с мамой,

Чтобы у нее был пистолет,

Чтобы алкоголь никогда не был изобретен,

Чтобы она была больше, похожа на Марту,

Чтобы она сделала сегодня маникюр,

Чтобы Билли был, как Чарли, и бил других людей вместо нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фишки. Амфора

Оле, Мальорка !
Оле, Мальорка !

Солнце, песок и море. О чем ещё мечтать? Подумайте сами. Каждое утро я просыпаюсь в своей уютной квартирке с видом на залив Пальма-Нова, завтракаю на балконе, нежусь на утреннем солнышке, подставляя лицо свежему бризу, любуюсь на убаюкивающую гладь Средиземного моря, наблюдаю, как медленно оживает пляж, а затем целыми днями напролет наслаждаюсь обществом прелестных и почти целиком обнаженных красоток, которые прохаживаются по пляжу, плещутся в прозрачной воде или подпаливают свои гладкие тушки под солнцем.О чем ещё может мечтать нормальный мужчина? А ведь мне ещё приплачивают за это!«Оле, Мальорка!» — один из череды романов про Расса Тобина, альфонса семидесятых. Оставив карьеру продавца швейных машинок и звезды телерекламы, он выбирает профессию гида на знойной Мальорке.

Стенли Морган

Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы / Эро литература

Похожие книги