Читаем Точная копия полностью

– Всё в порядке, Ян, – повторяю я, глядя ему в глаза. Меньше всего на свете мне хочется слышать и озвучивать то, что касается лично меня. – У меня всё ещё есть работа?

– А почему у тебя её не может быть?

– Вдруг ты влюбился в меня, например? – спрашиваю я совершенно серьезно. – Ты предупреждал, чтобы я не создавала тебе проблем. Вдруг, это уже случилось?

– После одной ночи, проведенной вместе? – забавляется Ян. Моя серьезность явно поражает его. – Тая, я не из тех мужчин, кто способен потерять голову от женщины, пусть даже она невообразимо красива и раскована в постели.

Раскована?

Я хлопаю ресницами, пытаясь правильно понять смысл его слов. И пока мне это плохо удается, ведь я подозреваю себя в вульгарности, о которой без конца повторяла бабушка. Этим словом она описывала маму.

– Тая? – Ян склоняет на бок голову, внимательно наблюдая за мной. – Может, эта ночь доставила проблемы конкретно тебе?

– Нет. Кроме больной головы, конечно.

– Это поправимо. Если будет желание, спускайся на кухню. Я приготовлю тебе оздоровительный коктейль.

– Спасибо, но не стоит. Вчера я купилась на нечто подобное и теперь стою голая, замотавшись в простыню, которой была застелена твоя постель.

Ян улыбается, опустив глаза на свои руки. В моих ушах звучит собственный стон и громкое прерывистое дыхание. Я слышу звуки, которые привели бы мою бабушку в настоящий ужас, и чувствую тянущую боль между ног, будто бы я несколько раз неудачно запрыгнула на шершавое бревно нагишом.

– На этот раз никакого алкоголя, – говорит мне Ян, поднявшись с кровати. – Только полезная и обогащенная витаминами пища, обещаю. Да и Джерси весь день сторожил эту дверь. Он-то точно в тебя влюблен по самые уши.

Не сказав ничего в ответ, я выхожу из хозяйской спальни на носочках, прижимая к себе темную простыню. Наверное, я похожа ту самую девочку по вызову, за которую меня счел тот парень… Как его там?

А вообще, мы с Яном оказались в идеальной для каждого ситуации. У меня не было для него подарка, но, кажется, я всё-таки им стала. А он же – моим бесценным первым опытом, который никогда не заставит меня сожалеть и испытывать чувство стыда.

Глава 13

Джерси облизывает мои руки, норовит сбить с ног от радости. Я треплю его гибкие уши, тискаю морду, тихонько повторяя, что сегодня ночью мне его очень не хватало.

– Она врет, Джерси, – говорит ему Ян, вливая ужасного зеленого цвета густую жидкость в высокий стакан. – Ей было не до тебя.

Наши взгляды встречаются.

– Ему всё равно, что ты говоришь. Он меня обожает и поверит всему, что я скажу. Что это? – окидываю я недоверчивым взглядом стакан, до краев наполненный будто чьей-то блевотой. – Переработанный салат?

– Выпей и ты сразу почувствуешь себя лучше, – улыбается Ян, опустив в стакан широкую красную трубочку. – А не веришь – взгляни на меня.

Я сижу за островком с той стороны, где вчера между нами всё начиналось. Ян стоит с противоположной, расставив руки в стороны.

– Попробуй, – настаивает Ян.

Терпеливо выдохнув, я послушно выполняю его просьбу. Кисло-сладкая жидкость с мелкими косточками или крупинками.

– И как?

– Сносно.

– «Сносно»! – смеется Ян, достав разделочный нож и гибкую серую доску. – Надеюсь, моему салату ты дашь более высокую оценку.

– Я тоже на это надеюсь.

Ян качает головой и принимается шинковать красную капусту. Получается у него очень быстро и весьма умело.

– Уже второй раз ты готовишь на моих глазах. Я начинаю подозревать, что ты – повар в своем личном ресторане с пятью огромными звездами и депозитом тысяч в двести.

– Я же говорил, что готовлю, когда есть настроение. А чтобы быть поваром в своем личном ресторане и при этом свободно распоряжаться своим личным временем, нужна команда профессионалов. А поскольку я к таким делам отношусь с особой требовательностью, то у меня бы ещё лет тридцать не было этой команды, ведь я считаю себя абсолютно незаменимым.

– Ого! Ты открываешься для меня с новой стороны.

Ян бросает на меня мимолетный взгляд, затаив улыбку, и снова погружается в процесс.

– И с какой же? Похож на высокомерного павлина?

– А ты и впрямь умеешь читать мысли, – шучу я, задержав на нем любопытный взгляд. – Правда, кто ты? Чем ты занимаешься?

Ян поднимает на меня глаза.

– А ты как думаешь?

– Понятия не имею, – отвечаю я честно.

– Даже вариантов нет?

Отрицательно качаю головой, отчего-то ощутив легкую волну смущения.

– Я инвестирую в проекты, которые считаю прибыльными и долговечными.

– Инвестор. – Ян нарезает помидоры крупными дольками, а мои глаза медленно проходятся по его сосредоточенному лицу. – Я в этом мало, что понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги