Читаем Точная Копия полностью

Мой обед на одного готовится в микроволновке, и я выкладываю на тарелку салат, чтобы дополнить лазанью. Аппетитно. Но когда вы работаете почти до восьми вечера каждый вечер, возвращаться домой и готовить изысканные блюда становится гораздо менее привлекательным занятием.

Особенно когда это только для себя.

Я избегала Тома весь день, но больше не могу игнорировать его, поэтому, присаживаясь на диван, держа тарелку на коленях, я набираю ответ.


Я

«Привет, я в порядке. Мне просто особо нечего сказать. Надеюсь, у тебя всё в порядке.»


Очень ванильно.

Ответ приходит через несколько секунд.


Том

«Прости, если я слишком сильно давил на тебя. Я не хочу, чтобы между нами всё заканчивалось.»


Я бы хотела, чтобы мне не приходилось причинять ему боль.


Я

«Я не хочу причинять тебе боль, но ты должен знать, что я не хочу пытаться снова.»


Я кладу телефон на стол и начинаю переключать каналы.


Том

«Ты всё ещё придешь на вечеринку в честь помолвки Мариссы и Бреда в сентябре?»


Я хмурю брови. Почему он об этом спрашивает?


Я

«Да, а что?»


Том

«Я хочу дать тебе немного времени, чтобы всё обдумать, но я бы действительно хотел, чтобы ты была моей парой.»


Он очень сильно настаивает. Ему нужно знать правду.


Я

«Том, я переспала с другим. Не знала, как сказать тебе это помягче, но я двигаюсь дальше и не хочу, чтобы ты тоже. Мне очень жаль.»


Я сдвигаю тарелку с колен на кофейный столик перед собой. Аппетит покинул меня, сменившись тошнотворным чувством. Я могу быть настолько прямолинейной, насколько это возможно, но это не значит, что у меня нет сочувствия. Я ненавижу причинять людям боль, но обманывать Тома, возможно, ещё хуже.

Мой телефон снова вибрирует, но на этот раз сообщение заставляет меня улыбнуться.


Луна

«Пообедаем в субботу? Думаю, нам нужно наверстать упущенное. Прошло две недели с тех пор, как я видел своих девочек, и это слишком долго. Фелисити, тебе больше не разрешается проводить медовый месяц, а Кейт, тебе не разрешается скрываться в своей рабочей пещере.»


Мои девочки, как раз тогда, когда они мне нужны.


Фелисити

«Солнце так ярко светит на мой экран, что я едва могу разобрать, что печатаю, но поверь мне, я не планирую больше никаких браков, но, возможно, продолжительный медовый месяц...»


Я

«Солнце – это хорошо. Здесь льет как из ведра. Да, суббота мне подходит.»


Луна

«Отлично. Я закажу столик у Луиджи на час дня, не могу дождаться встречи с вами!»


ГЛАВА 13

КЕЙТ

Работа официально надрала мне задницу, и я в плохом настроении. Как бы я ни старалась, настроение, в котором я пребывала последние три дня, не улучшается.

– Мне срочно нужны твои заметки по делу Тейлора, Кейт.

Глядя на экран своего компьютера, я закатываю глаза.

– Я передам их тебе так быстро, как смогу, Дерек.

Он тяжело вздыхает и подходит, чтобы встать рядом со мной, глядя на мой экран.

– Так они ещё не готовы?

Закрывая окно, чтобы он не мог подсмотреть информацию о частных клиентах, я поворачиваюсь и смотрю на него.

– Нет. Если бы это было так, то они лежали бы у тебя на столе, так что тебе лучше не стоять здесь и не мешать мне.

Признаю, это граничит с грубостью. Но Дерек уже несколько дней донимает меня из–за несрочного дела. Он выглядит озадаченным.

– Полегче, Кейт. У тебя то самое время месяца?

Я пылаю от ярости и готова ударить его по коленным чашечкам, когда замирая как вкопанная... Всё, даже раздражающий Дерек, отходит на второй план. Сегодня четырнадцатое июля. Последнюю таблетку я приняла три дня назад.

Я вскакиваю из–за стола, мой стул отлетает назад.

– Прости, Дерек.

Схватив со спинки стула сумку и куртку, я направляюсь к выходу, но останавливаюсь у стойки регистрации.

– Марго, мне нужно отлучиться на пару часов. Есть ли какой–нибудь шанс, что ты сможешь перенести встречу с Паркером на понедельник?

Она морщится.

– У тебя в календаре все расписано на понедельник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы