Читаем Точно как на небесах полностью

Маркус собирался быть учтивым. В высшей степени учтивым. Но кто же знал, что Гонория вдруг сделает маленький шажок в сторону и из-под подола ее юбки покажется мысок алой атласной туфли.

Всполох алого атласа подействовал на Маркуса как красная тряпка на быка.

Гонория говорила ему про эти туфли. Она называла их «счастливыми». Он не желал, чтобы на них глазел другой мужчина. Он не желал, чтобы другой мужчина даже знал об их существовании.

Она снова встала на прежнее место, соблазнительный алый треугольник скрылся под юбками, а Маркус шагнул вперед и ледяным тоном произнес:

– Леди Гонория.

– Лорд Чаттерис, – отозвалась она.

Он не выносил, когда она называла его лордом Чаттерисом.

– Как приятно вас видеть, – вымолвила она так, словно он был в лучшем случае очень дальним родственником. – Вы знакомы с мистером Бриджертоном?

– Да, – коротко ответил Маркус.

Бриджертон учтиво поклонился, Маркус тоже учтиво поклонился, но ни один из них не выказал горячего желания вступить в оживленную беседу.

Казалось бы, все ясно – Бриджертон должен понять, что его присутствие нежелательно, и под благовидным предлогом удалиться. Во всяком случае, Маркус ждал от него именно этого. Однако назойливый субъект продолжал стоять и ухмыляться самым возмутительным образом.

– Мистер Бриджертон только что рассказывал… – начала Гонория.

И одновременно Маркус произнес:

– Прошу простить. Мне необходимо поговорить с леди Гонорией.

Маркус говорил громче и закончил фразу. А Гонория запнулась и погрузилась в каменное молчание.

Мистер Бриджертон ненадолго посерьезнел, потом как ни в чем не бывало улыбнулся, изобразил элегантный поклон и сказал:

– Ну конечно. Я как раз подумал, не выпить ли мне стакан лимонада.

Он улыбнулся, поклонился и удалился. Гонория немного помедлила и сердито повернулась к Маркусу:

– Ты вел себя недопустимо грубо.

Он грозно сдвинул брови:

– Этот мистер Бриджертон в отличие от своего желторотого брата вполне оперился.

– О чем ты говоришь?

– Тебе не следовало с ним кокетничать.

– Я не кокетничала! – возмутилась она.

– Кокетничала, – мрачно заверил он. – Я наблюдал за тобой.

– Ничего подобного, – парировала она. – Ты беседовал с Фелисити Федерингтон.

– Которая на целую голову ниже меня, а потому никак не загораживала мне обзор.

– В таком случае ты, очевидно, заметил, что его подозвала твоя тетушка. По-твоему, я должна была повернуться к нему спиной? В моем доме, куда он прибыл не просто так, а по приглашению?

Откровенно говоря, она точно не знала, кому были разосланы приглашения. Однако вряд ли ее мать забыла пригласить кого-нибудь из Бриджертонов.

– Моя тетушка? – удивился Маркус.

– Леди Данбери. Твоя прапрапрапра…

Он свирепо сверкнул глазами.

– Прапрапрапра… – продолжила она из чистой вредности.

Маркус что-то пробурчал себе под нос, потом заявил:

– Она настоящее чудовище.

– А мне она нравится, – с вызовом ответила Гонория.

Он промолчал, но выражение его лица оставалось весьма красноречивым. Он пребывал в бешенстве, и Гонория категорически не понимала, чем так прогневала его. Если он воспринимает ее как обузу, то должен радоваться. Ведь Дэниел скоро вернется домой и освободит друга от исполнения тяжких обязанностей. В сущности, он уже свободен и тем не менее продолжает отпугивать от нее джентльменов, которых считает неподходящими. С какой стати? По привычке?

Если он не желает любить ее сам, тогда по крайней мере мог бы не мешать ей устраивать свою жизнь с кем-нибудь другим.

– Я ухожу, – объявила она.

У нее просто не было сил терпеть все это. Ей не хотелось видеть Маркуса. Ей не хотелось видеть Дейзи, Айрис, свою мать, мистера Бриджертона, попивающего лимонад и мило беседующего со старшей сестрицей Фелисити Федерингтон. Ей не хотелось видеть решительно никого.

– Куда ты идешь? – требовательно спросил Маркус.

Он не вправе ничего требовать! А она вправе идти, куда ей заблагорассудится.

Гонория молча развернулась и, не оглядываясь, вышла из зала.

Тысяча чертей!

Маркусу хотелось немедленно устремиться вслед за Гонорией, но это выглядело бы более чем скандально. Их ссора не осталась незамеченной. За ними наблюдали по крайней мере два человека. Колин Бриджертон – с ухмылкой – и леди Данбери – с чрезвычайно значительным и всезнающим видом. Обычно Маркус не придавал значения выражению лица престарелой графини, однако на сей раз у него возникло смутное подозрение, что именно она каким-то образом поставила его в такое неприятное положение.

Ну а когда невыносимый мистер Бриджертон в издевательском салюте поднял свою перебинтованную конечность, Маркус решил, что с него хватит, и вышел вон через те же двери, что и Гонория. Пусть сплетники катятся ко всем чертям. Если его поведение кажется кому-то компрометирующим Гонорию, пусть требуют, чтобы он на ней женился.

Он заранее согласен.

Последовательно заглянув в сад, в салон, в музыкальную комнату, в библиотеку и даже на кухню, он в конце концов обнаружил Гонорию в ее спальне. А как иначе? Слава Богу, он провел достаточно времени в Уинстед-Хаусе и прекрасно знал, где находятся личные апартаменты здешних обитателей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Смайт-Смитов

Похожие книги