Читаем Точный расчет полностью

Бэннон чувствовал себя в перчатках неловко. Ему пришлось подогнать конверт к краю стола, чтобы взять его двумя пальцами. Зажав его в руке, он принялся искать глазами что-нибудь такое, при помощи чего можно было бы вскрыть конверт. Ричер вынул из кармана свой керамический нож и, нажав на кнопку, раскрыл его, после чего протянул Бэннону рукояткой вперед. Тот взял нож и просунул его кончик под уголок клапана, затем отвел руку с конвертом назад, в то время как рука с ножом продолжала двигаться вперед. Лезвие разрезало бумагу, как воздух. Бэннон вернул нож Ричеру, а сам чуть сжал края конверта, чтобы получилось широкое отверстие. Он заглянул внутрь него, после чего перевернул конверт и вытряхнул на стол единственный лист бумаги.

Он оказался точно таким же, как и прежде: стандартного формата, видимо, все из той же пачки. Приземляясь, листок чуть скользнул вбок по полированной поверхности стола, и остановился. На нем виднелось только одно предложение, расположенное в две строчки, по центру, с соблюдением полей, чуть выше середины листа. Послание гласило:

«Как вам понравилась

демонстрация?»

При этом последнее слово занимало отдельную строчку, и оттого казалось, что оно несет в себе какой-то особый зловещий смысл.

Бэннон перевернул конверт и внимательно исследовал почтовый штамп с места отправления письма.

– Снова из Вегаса, – сообщил он. – Опущено в субботу. Они весьма самоуверенны, не так ли? Они спрашивают о том, как понравилось их представление за три дня до того, как привели свой план в исполнение.

– А нам уже пора пошевеливаться, – спохватилась Фролих. – Самолет вылетает ровно в десять. Я хочу, чтобы Ричер и Нигли отправились вместе со мной. Они уже бывали в тех местах и хорошо знают окрестности.

Стивесант чуть приподнял руку. Этот непонятный жест можно было трактовать, как угодно: «Хорошо», «Поступай, как считаешь нужным» или даже «Делай, что хочешь, только меня не трогай».

– Я хочу, чтобы мы встречались два раза ежедневно, – заявил Бэннон. – Вот здесь, в семь утра и, наверное, в десять вечера. Годится?

– Да, при условии, что в это время мы будем находиться в городе, – предупредила Фролих, направляясь к двери. Ричер и Нигли последовали за ней. У выхода из конференц-зала Джек взял Фролих под локоть и, вместо того чтобы идти направо, повел налево, увлекая все дальше по коридору, пока они не дошли до ее кабинета.

– Нужно осуществить поиск по базам данных, – шепнул он.

Она взглянула на часы:

– Но это очень долгий процесс.

– Начни сейчас, и пусть машина продолжает работать хоть весь день, но уже без тебя.

– Неужели этим не может заняться Бэннон?

– Может быть, он уже это делает, но двойная проверка еще никому не вредила.

Фролих остановилась и задумалась, после чего решительно прошла внутрь кабинета. Зажгла свет, включила компьютер. В Центре информации по преступлениям был достаточно сложный механизм допуска к данным. Для того чтобы начать работу, Фролих ввела свой пароль и в отделе поиска пояснила: «Отпечаток большого пальца».

– Надо конкретизировать, – посоветовал Ричер. – Иначе тебе предложат рассмотреть тысячи случаев, когда на конвертах были обнаружены отпечатки большого пальца.

Подумав пару секунд, к первому варианту она добавила еще несколько ключевых слов: «Документ + письмо + подпись».

– Так годится? – спросила Фролих.

Джек неопределенно пожал плечами:

– Не мне рекомендовать тебе что-то еще.

– Это только для начала, – вступила в разговор Нигли. – По-моему, неплохо. А позже, если понадобится, мы еще раз уточним, что же именно пытаемся найти.

Фролих нажала на «поиск». Жесткий диск что-то «пробормотал», и машина принялась работать.

– Пойдемте отсюда, – предложила хозяйка кабинета.

* * *

Перемещение находящегося под угрозой вице-президента из Вашингтона в великий штат Северная Дакота – дело нелегкое. Для этого требуется восемь машин Секретной службы, четыре полицейских автомобиля, двадцать агентов и самолет. Организация собрания местной политической элиты сама по себе требует наличия двенадцати агентов, сорока местных полицейских, четырех машин полиции штата и двух подразделений с собаками. В общей сложности Фролих проговорила по рации четыре часа, чтобы скоординировать действия всей этой армии.

Оставив свой «сабербен» в гараже, она воспользовалась «линкольном» с водителем, чтобы, не отвлекаясь на дорогу, посвятить все внимание отдаче приказов подчиненным. Ричер и Нигли находились вместе с ней на заднем сиденье машины, которая, выехав из Джорджтауна, припарковалась у дома Армстронга. Через полчаса к ним присоединилась машина с вооруженной охраной и еще два «сабербена». Спустя еще пятнадцать минут появился бронированный «кадиллак», остановившийся точно у входа в тент. Затем две полицейские машины, сверкая проблесковыми маяками на крышах, перекрыли движение на улице с обеих сторон. Весь городской транспорт ехал с включенными фарами, так как небо стало темно-серым и накрапывал дождь. Чтобы работали обогреватели в салонах, машины не глушили двигатели, и выхлопные газы облаками плыли над мостовой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы