Читаем Тогда я иду к вам (СИ) полностью

Я оглянулась по сторонам. Рядом потели прочие дамы и кавалеры, все в пышных платьях и костюмах. И я весьма обрадовалась своему выбору — да я практически в спортивном была и в кроссовках по сравнению с ними. К тому же, А-аа, уже взлетевший наверх с Фениксом, взял мой саквояж, и мне не пришлось его тащить.

— Странное чувство юмора у ваших королей, — пропыхтела я друзьям.

— У твоих тоже, если что, — усмехнулся чеширский тигра.

— Это не чувство юмора, — пробурчал Чва-Чва и тут же извинился перед каким-то мужчиной, которому он наступил на ногу. Мужчина, почему-то, ничего не ответил и остался лежать на ступенях.

— Они просто ничего не могут с ней поделать. Лет десять назад злая ведьма, которую не пустили на бал, прокляла лестницу так, что никто с этим заклятием справиться не смог, — прокомментировал Еди. И нагло и весело поскакал вперед, увернувшись от моих цепких ручек, которыми я попыталась его захватить, чтобы дотащил.

— Даже самые сильные маги? — не поверила я.

— Дело не в силе — проклятия ведьм это особые условия. И если их не выполнить, то сила не важна. Даже награду в свое время объявили за развоплощение лестницы до нормальной…

— И что за награда? — я прищурилась.

— Ну…почти любое желание.

— Ага-а, — потерла я руки.

Тигра хмыкнул, Еди закатил глаза, а я подумала — почему и нет. Все мы бабы ведьмы, так кому не догадаться, как не нам? Да и подвиг попаданский не мешает совершить…

Я кивнула сама себе и обещала подумать об этом завтра.

А мы тем временем добрались до конца.

— И что, королевская семья тоже так мучается каждый раз? — спросила я, отдышавшись.

— Они же себе отдельный вход пробили.

Вот же ш…

Наверху нас ждала большая площадка с пышными кустами в горшках, официантами с бокалами с лимонадом — я выпила сразу несколько — и целой толпой раскрасневшихся и расфуфыренных придворных, в том числе невестами в самых лучших своих нарядах — уж поверьте, я знала их гардероб как свой. Невесты, завидев меня и группу поддержки, слегка побледнели и отодвинулись. Да и вообще, косились на меня, точнее на зверей, все.

— Это бал? — я была разочарована.

— Не, он выше, — почти издевательски прокаркал Феникс.

Я посмотрела на следующую лестницу, ведущую непосредственно в здание.

— Тоже заколдована? — оттянула внезапно ставший тесным воротник.

— Нет.

Фух.

— Тогда вперед. Надо найти место, где мне переодеться, а вам потом рассредоточиться и слиться с гостями.

— Ага, — глубокомысленно кивнул Чва-Чва и начал осматриваться, с кем ему слиться.

— Да не сейчас! Уже в зале. Вы же не можете быть столь явно со мной, пока я буду девочкой-девочкой, а то спалимся, — прошептала и поползла по следующей лестнице.

Наверху оказались распахнутые высоченные двери и коридор, сплошь утыканные портретами предков. А в конце коридора — вход в зал, в котором уже играла музыка.

Черт. И где переодеваться?

Стена, стена, светильник, портрет, стена, дверка…

Стоп.

Мы ломанулись к этой дверке и тихонько скользнули вовнутрь.

Бамс. Бах. Тарарах.

Магический шар, заженный Тигрой, осветил довольно большую комнату, уставленную ведрами, швабрами и прочей утварью.

— Я застрял, — простонал Чва-Чва из дверей. — А там моя ж…

— Ничего твоей не будет. Охраняй вход, — отмахнулась я. — Разве дворец не магией убирают? — с недоумением осмотрелась.

— Магией, — подвердил Феникс и хрипло рассмеялся, — Но пару лет назад одна дамочка опубликовала опус «Уборщица для наследника» и все ринулись во дворец, бесплатно оказывать помощь.

— Серьезно? Вот дуры…

— Ты зря так про принцессу, — философским заметил розовый.

— Ни хрена себе… — невежливо удивилась я. — Так почему поток этих… уборщиц не остановился, раз уже… всё?

— Так тут еще и вельможи всякие живут…

Покачала головой. Вот же девки — на все готовы.

Умницы.

Ну а сама скинула парик, одежду, магическую маску, быстро накрасилась и натянула на себя свое платье.

— Это…что? — поперхнулся сигаретой Феникс.

— Костюм жены кролика Роджера, — приосанилась я.

— Кроликом его прозвали за то, что не сдерживался рядом с таким костюмом? — ехидно поинтересовался единорог.

— Не хочу об этом думать, — передернулась я.

— Хм, а ты уверена, что в этом… пустят? — свернулся калачиком А-аа и прикрыл глаза.

— А ты думаешь, меня можно не пустить? — нахмурилась я.

Все отрицательно помотали головой, и я успокоилась.

Сделала шаг вперед, чтобы выпихнуть Чва-Чва и тут же всплеснула руками.

— Ну конечно! Туфли! Забыла… А-аа!!!!

— Чего?

— Да я не тебе! В целом…Что делать?

— Домой? — с надеждой спросил великан.

— Босиком по стеклам пройду, но на бал попаду, — прошипела зло. — О, стекло!

Меня осенило и я повернулась к розовому:

— Ты ж мой магический…

— Анжелик, ты чего.

— Ты ж мой хорошенький…

— Эй, кто-нибудь, уберите её от меня!

— Ты ж моя феюшка.

— А-аа!!!

— Ты в целом или мне? — отзвалась змеюка, но я уже держала Еди за шею и поглаживала гриву.

— Нафеячь мне туфельки. Хрустальные. Ну пожалуйста-аа

— Чего? — открыла глаза змеюка.

— Не тебе! — хором заорали все.

— Анж…Ты ведь знаешь, как я феячу предметы?

— Знаю, — кивнула уверенно.

— Ты не думаешь, что мне будет больно?

— Будет, — вздохнула жалостливо. — А варианты?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература