Герстинг был очень маленьким поселком и казался забытым всем миром. «Захолустье» — как сказал Фишер. Эта пренебрежительная характеристика довольно точно подходила к Герстингу. По обе стороны главной улицы стояли древние крестьянские дома, соседствующие с бетонными постройками шестидесятых годов, а перед воротами сараев красовались суперсовременные трактора. В центре находились только что построенный филиал большой сети мясных магазинов, магазин модной одежды под названием «Модные времена» и кафе. Нигде никого не было видно. Даже в кафе — ни души. Наверное, из-за полуденной жары.
— Странно как-то здесь, — сказала Мона, и ее слова будто растаяли в воздухе.
Фишер не удостоил ее ответом.
— А сейчас куда? — спросил он вместо этого.
— Сама не знаю. Улица называется Ульменвег, дом № 1. Остановись и спроси кого-нибудь.
— Так никого же нигде нет.
— О Боже! Остановись возле пекарни вот там, впереди!
— Спорим, что там закрыто?
У пекаря действительно уже начался обеденный перерыв Было пять минут первого.
Фишер поехал дальше с выражением отчаяния на лице.
— Это за поселком, — сказал он наконец.
— Так зачем же спрашиваешь, если ты…
Мона прервала себя на полуслове. Безлюдный Герстинг высасывал из них энергию, как черная дыра, создавая странные образы и вызывая страшные мысли.
Они проехали Герстинг, но оцепенение не исчезло. Через километр-два они действительно увидели поперечную дорогу, которая и вправду оказалась улицей Ульменвег, ведущей просто в ближайший лесок. Фишер бросил на Мону торжествующий взгляд и свернул на эту улицу. Она была плохо заасфальтированной, со множеством выбоин. Мона вцепилась в ручку над боковым окном, потому что Фишер именно сейчас решил как следует нажать на газ, будто пытаясь заглушить свой страх ревом двигателя. Они проехали лесок, выехали на просеку, и Фишер затормозил перед крестьянской усадьбой — единственной усадьбой на Ульменвег, потому что улица заканчивалась здесь тупиком.
— Черт возьми, — сказал огорченно Фишер.
По адресу Ульменвег, 1 находилась вилла, подобная тем, какие показывают в американских фильмах: выбеленный известью деревянный фасад, колонны перед входом и несколько веранд. Усадьбе, скорее похожей на парк, довольно художественно был придан запущенный вид. Прибывшие вышли из машины, и Мона нажала на кнопку звонка, расположенную возле кованых железных ворот, ведущих в сад. Они услышали приглушенный стенами дома мелодичный звонок и стали ждать. Было совершенно тихо. Не раздавался даже щебет птиц.
— Плессен, — сказала Мона. — Ты когда-нибудь слышал эту фамилию?
Фишер молча отрицательно покачал головой, но вид у него был не совсем уверенный.
Плессен. Мона вдруг поняла, что эта фамилия ей откуда-то знакома. Может, слышала по телевизору. Какое-нибудь ток-шоу. Может, интервью. Она подняла руку, чтобы позвонить еще раз, но в тот же момент зажужжал зуммер и двери дома открылись, В тени колонн стояла женщина и знаками показывала, что нужно толкнуть ворота.
Мона и Фишер медленно подошли к ней. Они втайне надеялись, что никого не будет дома и страстно не желали того, что им сейчас предстояло.
Женщина была очень худой, выглядела она лет на сорок. У нее были короткие темные волосы, маленькое лицо с крупным прямым носом, полными губами и большими выразительными голубыми глазами. Ресницы были подкрашены тушью. Мона невольно искала поддержку в этих глазах, неотрывно смотревших на нее. Это была, несомненно, не служанка, не экономка, а сама фрау Плессен. И возраст соответствовал описанию. Ее муж, как вычитал Фишер в документах, был намного старше ее. Мона ждала, когда она станет задавать вопросы. Так было легче начать неизбежный разговор.
Женщина производила приятное впечатление.
— Вы из полиции?
— Да, — сказала Мона.
— Я вас там не видела.
— Мы, э-э, работаем в другом отделе.
— У вас есть новости о…
— Вы разрешите нам войти?
— О… Да, конечно. Пожалуйста.
Женщина впустила их в дом и закрыла за ними дверь. Они очутились в полутемной прихожей. Мона поймала себя на желании снять босоножки и пройтись босиком по черному мраморному полу, который, наверное, приятно холодит ноги.
— Вы можете показать нам фотографию вашего сына? — спросила Мона.
— Да, конечно, — поспешно ответила женщина заискивающим тоном, как будто почувствовала облегчение от такой простой просьбы. — Мы не взяли фотографии с собой, когда шли заявлять о его пропаже. Просто забыли.
— Ничего. У вас есть какая-нибудь под рукой? Или…
Женщина поспешно удалилась, а спустя несколько секунд опять стало слышно, как стучат ее каблуки.
— Здорово, — раздраженно прошептал Фишер. — Сейчас она принесет фотографию, мы увидим, что это умерший, а потом? Мы что, ей покажем это…
— Нет, — сказала Мона. — Я передумала. Мы не будем показывать ей нашу фотографию, просто скажем, что, возможно, нашли ее сына, и возьмем ее и ее мужа с собой в город. Тогда у нее будет время подготовиться.
— Здорово… — опять начал Фишер.
— Успокойся, — прервала его Мона.