Читаем Токийский Суслик полностью

Цукико была из редкого вида северных кицунэ, имевших белую шерсть в своем лисьем обличье и живших близко к территории Русской Империи. Однажды и в их края пожаловали наёмные охотники за разумным мясом. С боем хорошо вооруженную и оснащенную группу охотников удалось прогнать. Но и потери среди обороняющихся тоже были. Поэтому пропажу выводка Цукико заметили не сразу, а когда заметили, то организованная экспедиция по спасению смогла найти в стылой воде только трупы родителей Цукико. Пятеро братьев и сестёр так и пропали. Видно было, что пришельцы ушли по воде, но искать их на лодках кицунэ не стали.

Шаман племени поворожил, но ничего определенного сказать не смог, только указал на «большой восточный город», что спутало карту поисков Цукико. Имелась в виду «Восточная столица» - Токио, а получился город на Востоке. Помотало лисицу по свету изрядно, пока она не примкнула к Токийским лисицам, которые так и называли свой город – Восточная столица, потому что лисицы из Западной Столицы - Киото, никак не соглашались с тем, что столица поменялась, и настаивали на том, что пусть человеки и бегают туда-сюда, но ёкаи должны блюсти традиции и именовать своей столицей Киото.

Здесь кицунэ узнала про существование культистов, которые охотятся на ёкаев.

Довольно долгое наблюдение позволило выявить несколько ячеек. Одна, довольно крупная, располагалась в самом правительстве и одним из её членов был сам Глава Службы безопасности Императора!

Именно эта группа и являлась заказчицей поимки кицунэ, как удалось узнать местным кланам. Поэтому они мастерски маскировались, а культистам приходилось заказывать услуги у охотников за головами из среды якудза и свободных наёмников. Захватив в плен нескольких исполнителей подобных акций, кицунэ выяснили печальную судьбу своих северных сородичей. Кроме того, что они могли быть съедены, среди культистов выделялась одна, довольно примечательная, фигура. Это был министр культуры – Танку Хикари по прозвищу «Бонза», громадного роста японец, похожий на суматори, любивший содержать в своем подпольном гареме лоли-лисичек и тануки. Наигравшись, он отправлял своих малолетних любовниц на кухню. В качестве главных блюд. А затем и сам участвовал в их поедании.

Самое главное, что в гареме министра культуры не раз замечали двух белых лисиц и была надежда вызволить родственников Цукико. И надо было это делать срочно!

Примечания к главе 11

Они – демоны японского ада, в отличии от ёкаев, которые являются волшебным народом

Аякаси – синоним слова «ёкай», сверхъестественное создание или явление

Моти – десерт из рисовой муки с начинкой

Мондзю – пирожок с начинкой

Глава 12 «Плетельщица Снов»

После такого рассказа благородная часть Суслика была готова штурмом идти и отбивать бедных лисичек голыми руками. Более рассудительная часть соображала, что если этого еще не сделали местные кланы, то и он, сам по себе, мало что способен изменить. Тем более, в новом состоянии, к которому не привык и мало ли какие сюрпризы оно преподнесёт.

«Давай ты сначала её в свои вассалы примешь, катаной там по плечу стукнешь или что у вас, самураев, в таких случаях делают? Потом мы обстоятельно обмозгуем ситуацию и выберем лучший способ это сделать. Как в тот раз с Хорьком? - предложил Валентин Кадзуо.» Тот вынужден был согласиться, ибо с голой пяткой на острую шашку второй раз прыгать не хотел – больно!

«Для гэмпуку у нас не хватает парных мечей, головных уборов, и вообще я не хочу брить кицунэ! - внезапно запаниковал Кадзуо.»

– Я беру тебя в свои вассалы, - важно заявил Валентин кицунэ, снова неведомо как переместившейся в позу догэза. – И, поскольку, у нас нет парных мечей, магэ тебе делать мы не будем, шапочек у меня тоже нет, то обойдемся просто ритуалом отречения от имени. Отныне ты не Цукико, а Алиса!

– Ариса готова служить тебе, не щадя живота своего, мой господин! - подползла к нему бывшая Цукико.

Суслик важно кивнул, входя в роль даймё. Новонаречённая Алиса не остановила своего движения и уже заползла на колени к нему, когда Суслик это осознал. Затем оно почувствовал: что его собственный самурай весит значительно больше, чем он, и даймё оказался надежно зафиксирован; что у его самурая довольно большая и упругая грудь, которая уперлась ему в лицо, так как самурай оказался выше даймё; что его самурай натурально плачет и на его макушку капают теплые лисьи слёзы. Суслик неловко обнял Алису и прошептал куда-то в район груди:

– Я с тобой! Всё будет хорошо!

За столом, между тем, Лисица-Сестрица тоже расчувствовалась от романтичности момента и утирала слезинки белоснежным носовым платком.

После чего Суслика докормили икрой каппы, напоили чаем и повели спать в гостевые покои. Алиса устроилась рядом - охранять сон своего господина.

* * *

– Вы что, так и заснете?! - почти рычание Лисицы-сестрицы физически пробрало даже малочувствительного теперь Суслика, а уж почти заснувшую новонаречённую Алису подбросило на полметра вверх с татами, где она изображала из себя преданную собаку, стерегущую покой хозяина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы