Читаем Токсичная Любовь полностью

Он наклонился вперед и уперся локтями в колени.

- А ты был хорош?

Сэйдж вздохнула.

- Ох, блядь, Лес. Он профессионал.

- Да, но ты сказала,что его уволили.

- Нас обоих уволили.

- И ты до сих пор не сказала, почему.

- Не важно, почему, тупица.

- Да ладно, я просто хочу убедиться, что вы оба знаете, что делаете.

- Я знаю, что делаю, - отрезал я. - Как и твоя кузина.

Лестер ухмыльнулся и кивнул. Я понял, что он из тех парней, которые любят жестких мужчин.

- Ладно, - сказал он. - Допустим, ты это сделаешь. Что ты хотел бы убирать?

Я откинулся назад, и Сэйдж, взяв мою руку, дважды сжала ее.

- Смотря что есть, - сказал я ему.

- Мы уже все делали, - вмешалась Сэйдж. - Мертвые тела, кровь и кишки, дерьмо и моча – все, что угодно.

Лестер засмеялся с закрытым ртом, что-то напевая.

- Видишь ли, я… я даже не люблю собирать собачье дерьмо в пакет. Меня тошнит, поэтому я просто оставляю его там, где оно падает. Я думаю, что это естественно. Это не конец света, если какой-то тупой ублюдок наступит на него. И поделом ему, что он не смотрит, куда идет, верно?

Я ничего не ответил.

- У тебя есть собака, Майк?

- Нет.

Он пощелкал языком.

- Не знаю, могу ли я доверять парню, который не любит собак.

- Я не говорил, что не люблю собак, - у Кармен была аллергия, так что после смерти Купера мы с Рейчел так и не обзавелись другой. - Просто сейчас у меня ее нет.

- Просто, блядь, переходи к делу, Лестер, - сказала Сэйдж, выпустив клуб дыма.

Ее двоюродный брат помахал рукой.

- Ладно, значит, фишка вот в чем. Я знаю некоторых парней, которым нужна хорошая уборка время от времени. Поскольку вы оба - профессионалы, вы могли бы проделывать действительно основательную работу, такую, которая не оставит следов, понимаете? - oн ждал, когда я соглашусь. Я кивнул, чувствуя, как по спине струится пот. - Видите ли, эти ребята заплатят очень хорошие деньги, если вы не будете задавать лишних вопросов и сможете держать рот на замке. Думаете, вы справитесь?

- Конечно, Лес, - ответила Сэйдж.

- А вы что скажете, мистер Майк?

Я взглянул на Сэйдж. Ее улыбка была озорной, брови приподняты. Я не сомневался, зачем ей это нужно. Моих ран было достаточно, чтобы удержать ее, но это не шло ни в какое сравнение с блаженством, которое она испытывала, корчась в зловонной крови незнакомцев. Я хотел удовлетворить все ее желания, но это была чертовски большая просьба. Помимо непристойного занятия в общественном месте, которым я занимался с Сэйдж, самым противозаконным, что я когда-либо делал, была парковка на месте для инвалидов, когда у меня был понос и мне пришлось бежать в туалет "Макдональдса", чтобы не обделаться (боль, которую я знал слишком хорошо). Я не был преступником. А теперь меня просят поработать с ними, убирать следы их преступлений – избиений, изнасилований и, скорее всего, убийств. Вероятно, больше всего после убийств, потому что это - самое грязное дело. А если мне придется ликвидировать последствия убийства, разве это не сделает меня соучастником? Неужели я готов на это пойти?

- Я знаю, на что ты можешь тратить деньги, - сказала Сэйдж, напоминая мне об этом суровом факте.

Я потер подбородок.

- Если вы свободны прямо сейчас, - сказал Лестер, - я могу взять вас на работу, которая принесет около тысячи долларов каждому.

Эта предложение ошеломило меня.

- Что случилось?

- Никаких вопросов, помнишь? Это дом одного моего друга. Очень хорошее место, но никто не будет в восторге от нового украшения в виде крови на стенах и ковре. Он хочет, чтобы все было чисто, и я имею в виду максимально чисто. Чтобы не осталось ни пятнышка, понял?

- Да, я тебя понял.

Я снова посмотрел на Сэйдж. Ее глаза были такими же яркими, как огонек сигареты. Когда зазвонил телефон Лестера, он проверил сообщение, и в тот момент, когда он отвлекся, рука Сэйдж потянулась к моей промежности, и я снова потерял от нее голову и был готов на все.


* * *

Лестер преуменьшил объем работы, скорее всего, пытаясь преуменьшить масштабы насилия, имевшего место в МакMансионе. Гостиная превратилась в море теплой крови. Это выглядело так, как будто двухсотфунтового человека расчленили бензопилой, а его конечности работали как насосы, превращая вены в водяные пистолеты, чтобы затопить всю гребаную комнату. Кровь капала со стен и одного угла потолка. Я узнал маленькие, похожие на попкорн фигурки на ковре, это было мозговое вещество. Самым шокирующим было то, что на кирпиче, отделявшем камин от пола, висела половина человеческой челюсти. Хорошо, что Райкер еще никого не послал за защитными костюмами. Они все еще были в моем фургоне вместе со всеми чистящими средствами, что делало этот мрачный поворот событий почти предопределенным, неизбежным.

Хозяином дома был толстый головорез в спортивном костюме, карикатура на итальянского мафиози, который, казалось, ничуть не нервничал из-за кровавой бойни в своей гостиной. Он ел пончик, когда мы приехали незадолго до полуночи. Он не назвал своего имени. Я был рад, что не знаю его.

- Думаешь, ты сможешь спасти мой ковер? - cпросил головорез.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература