Конечно, мне также дали список желанных подарков. Рейчел послала его вместе с Фэй, когда я забирал ее пятнадцатого числа на ночевку. Кармен отказалась приехать, и я не собирался ее заставлять, хотя это означало, что я не увижу ее до Нового года, единственного праздника, на который я приглашал девочек. Вдобавок ко Дню Благодарения и Рождеству, Рейчел даже взяла Хэллоуин, и хотя девочки говорили, что они слишком стары для этого праздника, это все еще немного жалило. Мы могли бы, по крайней мере, вырезать тыквы и смотреть фильмы ужасов всю ночь.
Фэй была в веселом настроении. Она любила Рождество – все, от красивых огней на елках до головокружительных гимнов. Это был ее любимый праздник. Я взял ее в боулинг и был впечатлен тем, насколько лучше она стала играть теперь, когда немного подросла, у нее были сильные плечи и достаточно длинные руки, чтобы ловко катать мяч.
- Жаль, что Кармен не пришла, папа.
Я положил на стол пиццу и газировку, которые принес из буфета.
- Это не твоя вина. Я расстроен, что она так все воспринимает, но думаю, что могу ее понять. Кармен просто эмоциональна.
- Она просто задница!
Я усмехнулся, но тут же спохватился, понимая, что не должен поощрять подобные разговоры.
- Почему ты так говоришь о своей сестре?
- Это чистая правда. Она ведет себя как ребенок. Она теперь такая злая со всеми, даже со мной! Что я ей сделала? - oна фыркнула и сделала глоток своего "Докторa Пепперa".
- Ты не сделала ничего плохого, тыковка, - сказал я. - Она просто с трудом приспосабливается ко всем переменам.
- Я тоже, но я не хлопаю дверьми и не кричу на всех.
Я обнял ее одной рукой.
- Ну, это потому, что ты такая взрослая. Довольно скоро вы будете покупать акции и пользоваться мазью от геморроя.
Она хихикнула.
- Отвратительно!
На прошлую Пасху она увидела тюбик с мазью против геморроя в ванной своей бабушки и спросила меня, для чего он нужен. Я был не слишком доволен Барбарой в тот день, поэтому сказал Фэй прямо.
-
Игривая манера оскорблений была новой для Фэй, и я нашел ее довольно милой. Я взъерошил ей волосы и подыграл.
- Сколько мне лет?
- Ты такой старый, что, когда выходишь из музея, срабатывает сигнализация.
Я расхохотался, чувствуя себя лучше, чем когда-либо за долгое время. Одна из моих девочек стала прежней.
- Я люблю тебя, малышка, - сказал я, все еще хихикая.
- Я тоже люблю тебя, Большая Mамочка.
Сейчас был канун Рождества,и я был в торговом центре, немного удивленный, что они вообще существуют. Интересно, подростки до сих пор ходят сюда тусоваться? Мне показалось, что они общались через социальные сети, а не лицом к лицу. Лицо Кармен всегда было обращено к экрану ее телефона и освещалось болезненным голубым светом. Я часто ворчал, что она перенапряжет шею, глядя так долго вниз. Теперь я старался быть на ее стороне и покупал больше подарков, чем обычно. Это было первое Рождество, с тех пор как мы с Рейчел расстались. Я надеялся, что это не превратится в какое-то соревнование, когда каждый из нас пытается превзойти другого качеством и количеством подарков. Но мне не терпелось завалить их подарками. Не для того, чтобы досадить Рейчел, а чтобы купить любовь моих дочерей. Фэй получала много подарков, потому что у нас был прорыв, и я не хотел, чтобы наш прогресс застопорился, в то время как Кармен получала много подарков, потому что она обращалась со мной, как с уличным дерьмом. Забавно, как это работает.
Пробираясь сквозь толпу покупателей с мертвыми глазами, я внимательно рассматривал стеклянные витрины магазинов, гадая, какие шарфы, свитера и ботинки могут понравиться девочкам. Фэй только недавно переросла игрушки, и я полагал, что, получив в подарок одежду, она почувствует себя более взрослой, как молодая женщина. Кармен, обладавшую собственным чувством стиля, было сложнее одевать, и теперь, когда она холодно ко мне относилась, она выбрасывала все, что я выбирал, на пол своего шкафа, чтобы никогда больше меня не видеть.
Я все еще не мог поверить в то, что сделал. Сначала я был так против этого, а потом…