Читаем Только герцогу это под силу полностью

— Прости, что тебе пришлось услышать всё вот так, любовь моя, — прошептал он. — Я собирался рассказать тебе всё до начала собрания, но сегодня у меня воистину «день собраний», и я успел сюда лишь потому, что сломя голову нёсся на фаэтоне через Гайд-парк.

— Тебе не за что извиняться, не за что! — радостно произнесла она. — Билль о тюрьмах! Ты знаешь, сколько мы этого добивались? Понятия не имею, как у тебя вышло, но…

— Я расскажу тебе позже, — прервал он. — Но сначала нам надо закончить собрание.

Аплодисменты стали утихать, и Саймон повернулся к присутствующим, а Луиза встала на цыпочки и шепнула ему на ухо:

— Значит, я не обязана покидать Лондонских женщин, правильно?

Он поддразнивающее улыбнулся жене, хотя глаза его были полны раскаяния:

— И бросить их на произвол судьбы теперь, когда они вот-вот достигнут своей наивысшей цели? О чём ты думаешь, женщина?

Луиза воспарила душой. «Я думаю о том, что люблю тебя».

Саймон обратился к собравшимся:

— А сейчас я верну трибуну обратно моей жене, чтобы она продолжила собрание, так как я официально ещё не член Лондонского женского общества.

В ответ раздалось несколько смешков, и Луиза заняла место за трибуной.

— Боюсь, что никакие мои слова не сравнятся с этими удивительными новостями. Но перед тем как мы закончим, хочу от всего сердца поблагодарить герцога. — Она наградила его источающей любовь улыбкой. — Потому что сегодня он заставил меня гордиться тем, что я называюсь его женой. — Она закончила собрание под очередной взрыв аплодисментов.

Лишь около часа спустя Луиза смогла остаться наедине с мужем. Газетчики осадили Саймона, закидывая вопросами, на которые он отвечал со своей обычной уверенностью. Тем временем, её обступили квакеры и члены женского общества, выражая свою признательность, от чего она почувствовала себя виноватой. Она ничуть не сомневалась — Саймон уговорил Роберта Пила основать комитет.

Потом к ней протолкнулась леди Трасбат, а за ней следом, чуть медленнее, пробирался её муж, лорд Трасбат.

— Что за победа, моя дорогая, безоговорочная победа! — ликовала она. — Мне не терпится рассказать девочкам. У Опал определенно пойдет голова кругом от радости. — Она наклонилась ближе: — Она больше всех поддерживала моё участие в вашей группе, знаете ли. По причине её отвращения к клеткам.

Луиза рассмеялась:

— Тогда поблагодарите от меня Опал, — она пожала руку леди Трасбат. — Потому что мы рады вашей поддержке. Вашей и вашего мужа.

Поискав глазами лорда Трасбата, она увидела, что он, поглощённый конфиденциальным разговором, стоит с Саймоном в стороне. Окончив беседу, эти двое вернулись обратно к женам, на лице лорда Трасбата сияла широкая улыбка.

— Пойдем, дорогая, — сказал лорд Трасбат, подходя к ним, — мы должны ехать. Я пообещал Филдену заглянуть к нему домой, чтобы обсудить с ним стратегию. — Когда леди Трасбат посмотрела так, словно была против такого скорого отъезда, он добавил, подмигнув: — А миссис Филден держит длиннохвостых попугаев. Трёх.

Этого замечания было достаточно, чтобы леди Трасбат защебетала слова прощания и взяла мужа под руку. Перед уходом Трасбат подмигнул Саймону:

— Увидимся завтра в Вестминстерском дворце, чтобы встретиться с Ливерпулем, Пилом и Каннингом.

Ливерпулем, Пилом и Каннингом? Она взглянула на Саймона. Странное сочетание, не так ли?

К счастью Регина уже выпроводила зазевавшихся гостей. Послав Луизе воздушный поцелуй, она вышла из танцевального зала и закрыла за собой двери.

Наконец Луиза с Саймоном остались одни. В голове её была полная сумятица и, затаив дыхание, она задала вопрос:

— О чём это лорд Трасбат говорил?

— Сформировано новое правительство, правда, еще окончательно не утверждено.

— Ливерпуль уходит в отставку?

— Нет. Сидмут и Каслри. Не тотчас же, но скоро. Им не оставили выбора.

Луиза изумленно уставилась на мужа:

— Но это значит…

— Я не буду премьер-министром, — чуть заметно улыбнулся он ей. — Некоторое время, во всяком случае. Я буду военным министром в правительстве Ливерпула. Пил будет министром внутренних дел, а Каннинг — министром иностранных дел… как только мы уговорим короля.

— Н-но, как так случилось?

Саймон передал разговор, который у него состоялся с Трасбатом, и рассказал об изменениях в делах, которые произошли с недавних пор.

Хотя это не объяснило того, что она действительно хотела знать.

— И ты рад этому? Что не будешь премьер-министром, я имею в виду?

Он, как показалось Луизе, искренне улыбнулся:

— Я в порядке, правда. Ты была права — я только пытался самоутвердиться перед дедом. Но продай я душу Сидмуту с Каслри, жалел бы об этом всю оставшуюся жизнь. Дед Монтит — из другого поколения, как и они. Это поколение мне чуждо, — Саймон взял жену за руки. — Я принадлежу этому времени. Вместе с тобой.

В душе Луизы поднималась надежда:

— Почему ты передумал?

— Тебе нужно спрашивать? — охрипшим голосом спросил Саймон. — Да, полагаю, нужно. — Он погладил её руку. — Откровенно говоря, на меня повлияло несколько вещей. Например, среди бабушкиных бумаг я нашел свидетельство о браке дяди Тобиаса. Вместе с этим письмом.

Перейти на страницу:

Похожие книги