Мисс Олвейс сдержанно улыбнулась:
— Но ты ведь сама видишь, тут никого нет. Только ты и я.
— Послушайте, дорогуша, мне некогда убеждать вас, — сказала я, снова попытавшись открыть дверь. — Пока мы разговариваем, воры уносят алмаз. Время уходит!
Громогласный хор Ребеккиных часов стучал по ушам словно молот. Удивительно, но именно в самые трудные минуты меня посещают гениальные идеи — должно быть, у меня все задатки горняка, отрезанного от мира после обвала в шахте.
Не медля ни мгновения, я перепрыгнула расставленные в безупречном порядке часы, вскочила на кровать, с неё — на подоконник. Подняв раму, открыла окно. Конечно, потребуется немалая сноровка, но я не сомневалась, что сумею пройти по карнизу до окна соседней спальни (принадлежащей леди Амелии). Я страшно рисковала, но твёрдо намеревалась во что бы то ни стало вернуть камень. Это был вопрос моей жизни и смерти.
Я уже почти выбралась наружу, когда кто-то схватил меня за руку и дёрнул назад, в комнату. Опять эти затворщики! Они вернулись! Пытаясь высвободить руку, я вывернула шею, чтобы увидеть злодеев. Но никаких злодеев там не оказалось. Это мисс Олвейс с геркулесовой силой тянула меня обратно.
— Айви, не надо! — взмолилась она сквозь зубы. — Ты упадёшь и расшибёшься насмерть!
— Чушь собачья! — с чувством воскликнула я, пытаясь вырваться. Мисс Олвейс самую малость ослабила хватку. Я поставила ногу на карниз. — Я знаю, что делаю, дорогуша. Пустите меня!
Я сделала последний героический рывок и наконец освободилась. Мисс Олвейс отлетела назад. Я твёрдо встала на карниз и приготовилась идти по нему к соседнему окну. Но тут услышала её крик. Словно карканье гигантской вороны. Я остановилась и заглянула в комнату. Взгляд мисс Олвейс был прикован ко мне. Её лицо было мертвенно бледным. Глаза горели огнём. Вся комната, казалось, тряслась. Окно ходило ходуном. Часы дребезжали и сыпались с полок. Затворщики появлялись откуда-то из-за спины мисс Олвейс, казалось даже — прямо из складок её платья. Дюжина злодеев в рясах с капюшонами. Словно стая бешеных волков. Они выскакивали по двое. Балахоны развевались. Руки тянулись ко мне.
Я окаменела. Ужас парализовал меня. Злобные карлики двигались слаженно, как один человек. Их костлявые пальцы обхватили мои запястья будто кандалы. И лодыжки тоже. Злодеи втащили меня в комнату будто тряпичную куклу. И швырнули на пол.
Мисс Олвейс вопила от ужаса:
— Такого не может быть!
Один из зловещих монахов навис надо мной. Мне удалось мельком увидеть его лицо. Кожа цвета меди. Глаза как две тёмные луны. Бледные губы. И кое-что ещё. Грудь странного существа вздымалась и опускалась, но я не слышала его дыхания. Зато услышала другое — отчётливое механическое «тик-так». Я подтянула колено к груди и со всей силы пнула мерзкое чудовище. Мисс Олвейс заверещала и повалилась на кровать.
— Будь осторожна, Айви! — крикнула она.
Я огляделась. Пятеро или шестеро затворщиков медленно подбирались ко мне. Кольцо неумолимо сжималось словно аркан на шее. Мне срочно требовалось хоть какое-то оружие. Я бросила быстрый взгляд по сторонам. Ничего подходящего. Одни только…
Ну конечно!
Я быстро обернулась и схватила в каждую руку часы. Одни золотые. Другие серебряные. Прицелилась и метнула первые. Попала одному из злодеев прямо в лицо. Вторые часы угодили другому затворщику в грудь. Мелкие поганцы отшатнулись, зашипели… и рухнули как подкошенные. Оставшиеся ринулись на меня. Но я была быстрее. Пнув одного ногой в живот, я снова вооружилась часами. Два новых метких броска — и ещё двое злодеев сражены наповал. Прямо в голову. Остался только один. Он бросился ко мне, капюшон сполз с его головы. Впервые я смогла разглядеть затворщика как следует. Зрелище было жуткое. Безволосый череп. Зубы будто из стекла. Чернильные глаза. Кожа блестит как начищенная бронзовая дверная ручка. Ужасные когти тянутся к моему горлу… Я схватила двумя руками большие мраморные часы и обрушила их на лысую голову кошмарной твари.
Злобный болван зашипел и упал. Из складок его рясы на пол выкатился алмаз Тик-так. Я молниеносно метнулась вперёд и схватила сокровище. Бросилась к окну. Вскочила на подоконник. Спрятав камень в карман, вышла на карниз. Осторожно, но быстро стала пробираться к соседнему окну. Внизу подо мной ярко горели фонари у главного входа, позволяя разглядеть путь моего возможного падения с третьего этажа во всех подробностях. Ужас охватил меня — но вместе с тем и отвага. Тревога — и решимость.
Мисс Олвейс высунулась из окна:
— Айви, вернись! Ты убьёшься!
Я молилась, чтобы её предсказание не сбылось.
16
Я не смотрела вниз. Я едва отваживалась дышать. Думала только об окне леди Амелии. Быстро-быстро переставляла ноги крошечными шажками вдоль карниза. Цеплялась руками за трещины в каменной кладке. Я больше не слышала воплей мисс Олвейс. Мне казалось, я шла по карнизу несколько дней, прежде чем камни перед моим лицом кончились и показалось окно.
— Только бы было не заперто! — взмолилась я.