Читаем Только не ты полностью

Комплименты и прикосновения Джейка не остались незамеченными моим телом. Дыхание сбилось, и я поневоле расправила плечи, всем телом подаваясь к симпатичному фотографу.

Всего месяц назад я мыла полы в лаборатории и считала мелочь до следующей зарплаты, а теперь меня снимают для английских газет и телевидения, и обаятельный фотограф не сводит с меня глаз.

– Если не возражаешь, распусти волосы! – мягко попросил он, включая освещение. Я послушно сняла заколку, и тяжёлые локоны легли на плечи в беспорядке. – Позволь мне? – Склонившись, он колдовал над моей причёской. Тёплое дыхание щекотало ухо. Удовлетворённый результатом, он кивнул и сделал несколько снимков.

– Теперь посмотри вдаль и немного вбок… отлично!

Он показал мне снимки мечтательной девушки с лёгким румянцем смущения. Действительно, получилось очень хорошо.

– Оставь свои координаты, и я пришлю тебе фотографии!

Улыбаясь, я продиктовала телефон. Вот так бывает, случайно встречаешь человека, и между вами появляется связь. Приятная, лёгкая, ни к чему не обязывающая, но несущая в себе искорки возможностей. Джейк не привлекает меня так, как Гранд, но связь с обаятельным фотографом намного разумнее, чем мечты об Александре Великом.

– Пойду-ка проверю, как дела у вашего директора, – Джейк сладко потянулся. – Мне ещё его фотографировать, а тебе надо проверить цитаты для газет, – напомнил он. – Так что жди!

Постучавшись, Джейк зашёл в кабинет. Не успела я расслабиться, как он вышел обратно.

– Они уже закончили. Где у вас тут берут кофе?

– Кухня рядом по коридору.

Он остановился в дверях.

– Чёрт! Ты случайно не знаешь, какой кофе пьёт мистер Гранд? Я спросил и тут же забыл.

– Обычный из кофеварки. Много молока и без сахара.

– А чашка есть любимая?

– Чёрная кружка с надписью «Босс», их там несколько.

– А кофеварка сложная? – Джейк весело подёргал бровями, намекая на необходимость моей помощи.

– Пойдём, помогу! – я покачала головой в ответ на его задорную улыбку.

Джейк достал одну из кружек директора.

– А ты будешь? – спросил, наливая кофе.

– Нет, спасибо. Если хочешь, могу сделать свежий.

– Не надо, я и так слишком много выпил, а твоему директору хватит. – Джейк поставил кружку с чёрным кофе рядом со мной. – Не знаю, где у вас тут молоко. Я сбегаю в туалет, а ты отнеси директору, ладно?

Я фыркнула в ответ. Мужчины! А то не догадаться, где может быть молоко! Место есть такое загадочное, называется «холодильник». Я тоже не секретарь, чтобы делать начальнику кофе. Нелли, помощница Эллен, несколько раз заходила проверить, как идут дела, вот и поила бы его.

Джейк рассмеялся и вышел в коридор. Типичный избалованный красавчик, привыкший получать всё и сразу. Небось, сам спросил директора, хочет ли тот кофе, а потом взвалил поручение на меня.

– Эй, ты, командир! – я выглянула в коридор. – Ты что, холодильника никогда не видел?

Джейк обернулся и, подмигнув, чмокнул меня в нос.

– Эй! – поневоле улыбнулась его мальчишеской выходке, но всё равно оттолкнула. – Негодник!

Добавив в кофе молока, я постучала в кабинет. Журналист стоял у двери, готовясь выйти в приёмную.

– Ты вовремя зашла, – Эллен протянула мне лист бумаги. – Посмотри, как тебе эти цитаты из выступления?

Я поставила кофе перед директором. Тот посмотрел на кружку с лёгким недоумением.

– Много молока и без сахара, – пояснила я.

– Спасибо! – он пожал плечами и сделал глоток.

Я взяла бумагу у Эллен, пробежалась взглядом по тексту.

– Всё хорошо.

– Тогда мы готовы.

Журналист попрощался с Александром, и мы вышли в приёмную, оставляя директора в кабинете.

– А где фотограф? – Эллен недовольно нахмурилась.

– В туалете.

Посторонним не положено ходить без сопровождения, но не идти же с ним в туалет?!

В этот момент Джейк зашёл в приёмную.

– Мистер Гранд готов, – сказала Эллен, пропуская его в кабинет. – Я попрошу Нелли посидеть в приёмной. Когда вы закончите, она проводит вас к выходу.

Джейк помахал мне на прощание.

– Я тебе позвоню! – подмигнул и закрыл за собой дверь кабинета.

Эллен посмотрела на меня с явным неодобрением.

– Я… мы ничего… он обещал прислать фотографии! – честно объяснила я.

Эллен пробежалась по мне взглядом, замечая румянец и распущенные волосы.

– Сделай любезность, Алёна, дождись, пока придёт Нелли, я её сейчас вызову. Пусть посидит здесь. Кто-то должен проводить фотографа к выходу, а я занята.

– Я могу посидеть…

– Нет. Я позову Нелли. – Судя по тону Эллен, наше с Джейком общение её не впечатлило.

Она ушла вместе с журналистом, чтобы продолжить беседу в соседнем пабе. А я дождалась появления Нелли и, бросив прощальный взгляд на кабинет директора, направилась в свой отдел. Умылась прохладной водой, посидела в тишине. За сегодняшний день я не сделала ни грамма работы, хотя интервью и фотосессию иначе как тяжким трудом не назовёшь. Проверив почту, я открыла рабочий файл. Я помогаю составить маркетинговый план на следующий квартал. Если начальница одобрит последнюю версию, то хоть будет, что написать в резюме.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература