Пройдя мимо стола Денизы, она подошла к двери с табличкой, на которой крупными буквами было написано: Говард Болдуин. Дверь была заперта.
Вернувшись к столу секретарши, она потянула верхний ящик и улыбнулась. Дениза слишком торопилась и оставила свой стол незапертым. В подставке для карандашей лежала связка ключей, скрепленных вместе большим кольцом. Она схватила их и заторопилась к заветной двери в кабинет Болдуина.
К тому времени, когда она поняла, что ни один ключ к двери не подходит, у нее на лбу выступили капельки пота. В желудке от волнения все сжалось. Роберта вытерла влажные ладони о платье. Вернувшись к столу Денизы, она быстро обыскала его сверху донизу. Ничего.
Роберта стояла, уставившись на стол с таким видом, словно надеялась на чудо. Например, на то, что у нее откроется способность видеть сквозь стены. Задумавшись, она еще раз потянулась к подставке для карандашей. И обнаружила там еще один ключ. Она схватила его и бросилась к двери, держа – на удачу – пальцы скрещенными.
Ключ подошел. Слава богу! Роберта вздохнула с облегчением и осмотрелась, потом подошла к столу и уселась в глубокое кожаное кресло. Выдвинув верхний ящик стола, она взглядом окинула его содержимое – две ручки, карандаш, скрепки, полупустая упаковка жевательной резинки. Она пошарила руками у задней стенки ящика. Ничего.
Выдвигая другой ящик, она дрожала от волнения. Время уже подстегивало ее. Скоро вернется Дениза после ленча с Юджином. Снова ничего заслуживающего внимания. Следующий ящик. Хотя бы что-нибудь найти. Возможно, Болдуин не оставил ничего разоблачительного.
С глубоким вздохом она открыла дверцу большой тумбы слева от стола. Пять папок аккуратно стояли в ряд, Роберта просмотрела их одну за другой. Бусинки пота выступили у нее над верхней губой.
Ее время кончалось. На нее накатила злость. Пока Юджин развлекается с Денизой Роквелл, льстя ее тщеславию, она сидит тут как проклятая, в этом кабинете, страдая от голода и нервного напряжения. Конечно, это была ее идея…
Она снова вернулась к папкам. В одной из них оказалось несколько отпечатанных на машинке листов.
Роберта пробежала страницы глазами и напряглась. Это был список компаний, которыми владел Говард Болдуин. Одна значилась особо – «Вест лимитед».
Теперь эта компания принадлежала Глену Джефферсону и Луису Болдуину. Знают ли они, что кто-то выкачивает деньги из их грузовой компании?
А может, сам Глен Джефферсон хотел устранить Болдуина? Или Луис?
Роберта вытащила из папки эти странички. Когда она ставила папку на место, из одной неожиданно что-то выпало. Она нагнулась. Это был чек на миллион долларов, выписанный на «Б. – Д. корпорейшн» – корпорацию Болдуина и Джефферсона. Увидев, откуда поступил чек, она даже ахнула.
– Мне кое-что попалось! – Роберта широко улыбнулась Юджину, влезавшему в автомобиль. – Между прочим, я жду уже целую вечность. Почему ты так долго?
– Дениза любит поговорить, – ответил он уклончиво, включая зажигание.
Роберта нахмурилась, забыв на мгновение даже о том, что она собиралась ему сообщить.
– Очень мило. Я, между прочим, весь день не ела.
– Можем остановиться по дороге домой, и ты возьмешь что-нибудь, – предложил он, встраиваясь в поток машин.
– А что ели вы с Денизой? Филе миньон или бифштекс в темном пиве?
– Ни то ни другое. Она вегетарианка. – Он свернул за угол.
Губы Роберты слегка скривились.
– Трудно поверить, что… э-э… такое роскошное тело можно прокормить салатом и брюссельской капустой.
– Дениза предпочитает овощные паштеты, – уточнил он. – Она пригласила меня сегодня вечером попробовать одно из ее любимых блюд.
Роберта пробормотала что-то невнятное, отвернувшись к окну.
– Не понял. – Юджин на мгновение оторвал взгляд от дороги и посмотрел на нее.
– Я сказала – притормози возле кафе.
Временами Юджин выводил ее из себя.
– Между прочим, – поинтересовался он, – что ты нашла в кабинете Болдуина?
– «Б. – Д. корпорейшн» владеет компанией «Вест лимитед».
Он насторожился.
– Я взяла список компаний, а также сделала копию чека, выписанного на «Б. – Д. корпорейшн» в оплату займа и поступившего от компании на Багамах. – Она сделала паузу, чтобы он проникся смыслом ее слов, и продолжила: – Багамы – БА.
Он кинул на нее быстрый взгляд.
– Деньги, доставляемые в офис грузовой компании, отправляются на Багамы?
– Точно.
– Значит, кто-то переправляет их туда для компании, занявшей на длительный срок деньги у «Б. – Д. корпорейшн»? Почему? – Он свернул с дороги около кафе.
– Это надо выяснить. Куда ты поворачиваешь?
Он выключил двигатель и посмотрел на нее с усмешкой.
– Я думал, ты голодная. Пойдем. – Он вылез из машины и подошел к ее дверце. – Прошу.
– Что-то не похоже на «Макдоналдс», – заметила она, глядя на него.
– Зато кормят здесь хорошо. Ты собираешься вылезать или нет?
Она улыбнулась сахарной улыбкой.
– Разве можно отказаться от такого любезного приглашения? – Роберта уже хотела выйти, но в этот момент раздался громкий гудок. Она даже не сразу догадалась, что это сигналит телефон в их машине.