Читаем Только один закон полностью

Девлин пытался определить, что же все-таки они слышат. Являются ли слабые звуки действительно собачьим лаем. И вдруг еле слышное гавканье заглушили громкий треск и топот, чересчур явственные в лесной тишине. Обернувшись на шум, Девлин и Тули услышали, вдобавок ко всему, глухое ворчание, заглушившее все другие звуки. И через несколько мгновений из зарослей стремительно выскочило животное, буквально ошеломившее мужчин своими огромными размерами. Никогда в жизни Девлин не видел столь мощного великана-секача. Он сначала принял его за пони – таким высоким был кабан. Из разинутой пасти и с чудовищного рыла текла слюна, окрашенная кровью. Клыки от крови были алыми. Животное буквально обезумело от ярости и страха. Совершенно очевидно, кабан успел сразиться со свирепым охотничьим псом. Должно быть, сегодня произошла не первая встреча с подобным противником. Черная щетина отвратительного вида местами едва скрывала рубцы и шрамы, оставшиеся от предыдущих сражений. С шеи свисал клок мертвой кожи – свидетельство былых стычек. Задняя часть туши была исполосована зажившими и засохшими ранами. Девлину показалось, что в одной из ран торчит застрявший обломок зуба. Он услышал, как Тули тихо выругался:

– Ну и чудовище, мать его.

Кабан не сразу заметил замерших от растерянности мужчин, он застыл, словно изваяние, неожиданно выскочив на прогалину. Взгляд – тупой, безумный – не выражал никаких чувств. Животным двигал только инстинкт самосохранения. Секач боролся за жизнь. Люди стояли у него на пути. Наклонив рыло к земле, он бросился на неожиданно объявившихся противников.

Девлин стоял, держа наготове «ЗИГ-зауэр». Упав на колено, сжал рукоятку двумя руками и прицелился. Пытаясь совместить мушку с мордой зверя, оперся Локтем на согнутое колено. Зубы стучали от страха и возбуждения. Джек пытался успокоить дрожь в пальцах Мыслью о том, что огромному дикому кабану не устоять против девятимиллиметровой пули.

Толком прицелиться так и не удалось. Секач находился в десяти ярдах и продолжал быстро приближаться. С каждым прыжком брызги окровавленной слюны разлетались в стороны из разинутой пасти.

Прицелившись прямо в лоб животному, Девлин трижды нажал на курок. Казалось, ни одна из пуль не повредила крепкого черепа зверя: он даже не сбился с шага и по-прежнему приближался. Он только помотал головой и с новой энергией понесся на Девлина, завывая и взвизгивая. Девлин инстинктивно выставил вперед ладони и попытался отскочить в сторону, но опоздал буквально на долю секунды. Кровавое рыло врезалось в ладони, которыми Джек попытался заслониться. Кабан ударил несчастного Девлина в грудь и опрокинул его на землю. Секач оказался над мужчиной. Мотая мордой из стороны в сторону, наносил острыми клыками удары по рукам и плечам. По чистой случайности он ни разу не попал в голову.

Девлин собрался с силами и рывком откатился в сторону. Зверь взвизгнул, стряхнул с морды кровавую пену и приготовился снова броситься в атаку на противника. Но в этот момент Тули обхватил голову чудовища и попытался прижать ее к земле. Почти триста фунтов живого веса самоанца обрушились на хребет кабана. Но усилия Тули пропали впустую.

Секач бешено замотал головой, закрутился на месте, желая сбросить человека со спины. Тули удалось только обхватить животное за шею и попытаться удержаться на нем верхом, изматывая секача тяжестью своего веса. Кабан разъяренно метался из стороны в сторону, но не мог избавиться от седока. Тули рычал и задыхался от неимоверных усилий не меньше, чем секач. Схватка казалась дикой и нереальной и была в полном разгаре, когда из зарослей выскочила первая собака, выпущенная прислужниками Ки. Не замедляя бега, она бросилась в гущу схватки.

Тули все еще удерживался на спине кабана, когда собака подскочила и яростно закружилась около человека и зверя, свившихся в клубок. Она попыталась широко разинутой смердящей пастью вцепиться в шею кабана. Но шею обезумевшего кабана крепко обхватили руки человека. Челюсти пса с клацаньем сомкнулись, одновременно вцепившись в руку Тули и шкуру животного.

Кабан продолжал визжать и реветь, как бешеный. Он пятился назад, крутился на месте, бил пса в бок острыми клыками. Тули не ослаблял хватку.

Девлину казалось, что его только что переехал грузовик. Собрав остатки сил, он кое-как встал на колени, растерянно и недоумевающе глядя на ошеломляющую круговерть мелькающих тел. Во все стороны летели грязь, клочья шерсти, брызги крови и слюны. В руке Девлин все еще сжимал «ЗИГ-зауэр». Увидев еще двух голодных собак, которые лаяли и угрожающе рычали, стремительно приближаясь, он закричал Тули, чтобы тот выбирался из свалки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже