Читаем Только однажды полностью

Присев на корточки, Рик заметил несколько раздавленных яблок вокруг дикой яблони. Недавно кто-то ходил или стоял под деревом.

Не такие уж серьезные улики, учитывая, что в округе полно детей, и это узловатое старое дерево отлично подходит для лазанья. Но все-таки Рик не мог понять, почему Берт вел себя так по отношению к Шеннон… Где-то по близости должна была быть какая-то опасность.

Рик еще раз осмотрелся, но больше не нашел ничего необычного. Вернувшись во двор Шеннон, он увидел ее собирающей жуков с помидоров и перца.

Шеннон подняла голову:

— Ну?

Рик закрыл калитку и пожал плечами. Легкий ветерок шевелил волосы Шеннон, и она выглядела еще более очаровательной. Рик боролся с острой потребностью превратиться в пещерного человека, обхватить ее маленькую сексуальную попку, перекинуть Шеннон через плечо и утащить добычу в свою берлогу. Рик уставился на кустики помидоров, стараясь побороть охватившее его желание.

— Кто-то был там недавно. Скорее всего дети.

Шеннон закусила губу.

— Я уверена, беспокоиться не о чем.

Рик был не согласен, но он не хотел лишний раз пугать девушку.

— Верно. Но все равно не забывайте запирать окна и двери.

Он хотел было предложить услуги Берта в качестве охранника на несколько дней, но передумал. Берт не подошел для К-9 из-за своей раздражающей способности любить всех и вся, включая плохих парней. И хотя повел себя как первоклассный защитник относительно Шеннон, Рик не был уверен, что пес не проникнется такой же любовью и к грабителям.

Шеннон направилась к дому.

— Было очень мило с вашей стороны все проверить для меня…

«А теперь проваливай». Она этого не сказала, но слова, казалось, повисли в воздухе.

Входя вместе с Бертом в дом, Рик попытался просчитать свой следующий шаг, но, похоже, первый раз в жизни был в растерянности.

Летнее солнце село, небо окрасилось красными и оранжевыми полосами. Судя по аппетитному запаху, где-то по близости на огне готовили мясо. В животе у Рика заурчало.

В кухне от учтивости Шеннон не осталось и следа, и она быстро направилась через гостиную к входной двери.

— Итак, спасибо еще раз, — сказала она, поворачивая ручку с любезной и явно фальшивой улыбкой.

— Да что такое с тобой сегодня? — спросила Диана на следующий день за ленчем.

Шеннон перемешала салат и помидоры в тарелке и пожала плечами.

— Проблема с соседом. Ну по крайней мере я думаю, он живет где-то рядом.

— И в чем проблема? — спросила Диана, запивая холодным чаем кусок цыпленка.

Шеннон взглянула на подругу. Диана Маккензи все делала со вкусом: ела, пила, ругалась и одевалась. У нее были пышные волосы, она носила кричащую одежду и имела неутолимый аппетит на мужчин. И мужчины стаями вились вокруг нее. Другими словами, Диана была полная противоположность Шеннон.

— Помнишь, я говорила тебе про собаку?

— Угу. — Диана потеряла интерес.

— Ну, парень, ее хозяин, приходил за ней вчера вечером.

Диана оживилась:

— И?

— Он шикарный, но…

— Но что? Маленького роста?

— Высокий.

— Лысый?

— Темные густые волосы до плеч.

— Тупой, как пень?

— Даже слишком умный.

Диана возмутилась:

— Тогда в чем проблема? Бегом марш в его спальню.

— Он до некоторой степени интересен, но он мне совсем не подходит.

Диана едва не подавилась.

— Темноволосый, высокий и красивый совсем тебе не подходит?!

— Боюсь, он бандит. Ощущение, что он сидел по всем статьям сразу, — сказала Шеннон обеспокоенно.

— На нем что, была тюремная одежда?

— Только этого не хватало! Встреть я его на улице, я бы подумала, что он главарь какой-нибудь группировки.

— О-о-о, заманчиво! Люблю таких вот мрачных и опасных типов. Займись им.

— Он носит серьгу!

— По-твоему, это проблема?..

Шеннон задрала нос.

— Я не встречаюсь с мужчинами, которые носят серьги.

— Ой, давай не выпендривайся. Могу поспорить, он тебе понравился. Не упусти случай хоть раз в жизни. Просто переспи с ним.

Дав этот разумный совет, Диана вернулась к цыпленку.

Шеннон раздраженно принялась за свой салат. Она и сама думала об этом. С тех пор как Рик Хардисон вошел в ее дом с таким самоуверенным видом, что ей захотелось запустить туфлей прямо в его затылок, Шеннон ни о ком, кроме него, и думать не могла.

Потом она провела остаток вечера, отчаянно пытаясь забыть возникшее влечение. Но это оказалось бесполезно. Тем более что она и сама заметила, что заинтересовала Рика — его взгляд говорил о многом.

Шеннон мысленно взвешивала все «за» и «против». Что мешало ей завести интрижку с Риком? Единственным «за» была ее уверенность, что Рик будет безумным, потрясающим любовником. И да поможет ей Бог, Шеннон хотела иметь хоть однажды секс с необузданным мужчиной.

Но секс без любви — внешняя сторона таинства брака — шел вразрез со строгим религиозным воспитанием Шеннон. И этот мужчина ей явно не подходил. Интрижка с ним не приведет ее к алтарю.

Но разве отношения, которые она собиралась иметь с мужчинами, непременно должны вести к чему-то постоянному? Она взрослая женщина, независимо от того, что на этот счет думают ее родители. Она могла завести роман, если хотела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп романов о любви

Похожие книги