Но дело было не во внешности. Майкл Коллинз видел немало красивых молодых особ. В этой же девушке было что-то притягательное: может быть, ее скромность и спокойное достоинство, или ее внимательный и доброжелательный взгляд, или нежный голос.
Майклу хотелось познакомиться с понравившейся ему девушкой, но он побоялся, что его попытка будет расценена как примитивное приставание, как неуклюжий флирт. В амурных делах он не был докой, а потому почел за благо углубиться в научную книгу.
Мэри украдкой снова взглянула в ту сторону, где сидел доктор Коллинз, но он уже не смотрел на нее, а с интересом читал огромный фолиант и делал какие-то пометки в тетради. Мэри вздохнула и отвернулась.
Она вспомнила о письме подруги. Развернув листок, нашла то место, на котором остановилась.
Энн писала об общих знакомых и о своей работе в издательстве, выпускавшем книги для детей. Читая веселые, бойкие, остроумные строчки, Мэри узнавала в них свою подругу и невольно улыбалась.
Но главную новость Энн приберегла на конец своего послания. Она сообщала, что скоро выходит замуж, и приглашала Мэри на свадьбу.
Мэри покачала головой. Ну, надо же, какой скрытной оказалась Энн, ничего не писала о своем женихе! Кто же он? Ах, вот: он врач, ему тридцать три года, красивый — кто бы сомневался! — умный, заботливый — а как же иначе! — много поездил по свету, с ним интересно.
Мэри снова покачала головой — в этом вся Энн! Никакой серьезности, никакой основательности! Все у нее с наскока, без глубоких раздумий. Мэри даже немного позавидовала легкому характеру подруги, у которой все получалось просто, без всяких трудностей и переживаний. Вот бы мне научиться так относиться к жизни и к людям!
Но что же еще пишет подруга о своем женихе?
Оказывается, они познакомились во время туристической поездки в Индию. Энн поведала также, что ее Стивен собирается купить небольшой дом, в котором они и будут жить после свадьбы. А в качестве свадебного путешествия уже выбрали поездку в Японию.
Ну что ж, подумала Мэри, это должно было когда-то случиться. Я очень рада за Энни. Только бы она не разочаровалась в своем выборе! Судя по поверхностной характеристике, по-моему, она не очень хорошо знает своего избранника. Впрочем, я могу ошибаться. А с другой стороны, иногда люди влюбляются с первого взгляда, вообще ничего не зная о предмете своей любви, и бывают потом счастливы вместе всю жизнь...
При этой мысли Мэри неосознанно посмотрела в ту сторону, где сидел молодой симпатичный ученый, листавший толстый фолиант.
К Мэри подошла мисс Сэндлер, старший библиотекарь, очень приятная и внимательная особа лет около пятидесяти. Ей нравилась Мэри, и она всегда не прочь была поговорить с ней о литературе. Сейчас лицо мисс Сэндлер выражало озабоченность.
— Дорогая мисс Кейтл, вы нездоровы? Вы так бледны сегодня, — шепотом, чтобы не мешать читателям, проговорила она.
— Благодарю вас, мисс Сэндлер, — так же тихо ответила Мэри, — я здорова.
Увидев в руках Мэри письмо, мисс Сэндлер сказала:
— Надеюсь, вы не получили никаких дурных известий.
— Наоборот, — заверила ее Мэри, — известия самые радостные: моя подруга выходит замуж и приглашает меня на свадьбу. — Она замялась. — Только вот не знаю, удастся ли?..
— Обязательно поезжайте! — посоветовала мисс Сэндлер. — У нас обычно летом читателей меньше. Вы вполне можете взять отпуск и отправиться на свадьбу подруги. — Улыбнувшись со значением, она добавила, лукаво глядя на Мэри: — Среди гостей наверняка будут интересные люди. Кто знает, может быть, вы встретите там и свою судьбу...
1
Самолет, набрав огромную высоту, взял курс на Сидней.
Мэри летела домой, в Австралию, где она не была уже два года. В чемодане лежали подарки для родных и для подруги Энн. Предстоял длинный перелет с промежуточной посадкой, но сердце Мэри уже радостно билось в предвкушении встреч с близкими и дорогими ей людьми.
Она родилась и выросла в местечке Флауэр Мидоу, расположенном в двух часах езды к югу от Сиднея. Городок стоит на берегу Тасманского моря в живописных горах, поросших лесом.
Дом, в котором жила семья Мэри, стоял у самого леса. К ним в сад часто залетали лесные птицы, а по ночам забегали забавные зверьки поссумы, которым она всегда оставляла какое-нибудь угощение.
Мэри очень любила животных — собак, попугаев, черепах, но больше всего — кошек. У нее постоянно жили несколько кошек — толстых, пушистых, ленивых. Когда у них появлялось потомство, она могла часами наблюдать за маленькими забавными комочками, а потом без устали играла с подросшими котятами.
А еще Мэри любила всякое рукоделие: шить, вязать, вышивать. Ее тонкие, длинные пальцы ловко справлялись с самой мелкой и сложной работой. Она отлично лепила. В ее комнате все было заставлено симпатичными фигурками зверушек и сказочных персонажей, вылепленными из пластилина или глины.
Мэри было пять лет, когда ее родители разошлись. Отец уехал в Канберру и обзавелся новой семьей. Он регулярно переводил небольшую сумму, но этим его связь с бывшей женой и дочерью и ограничивалась.