Читаем Только скажи… полностью

Джози замерла, и Брет, сам не зная почему, не выпускал ее руку. Ему хотелось успокоить ее. Он чувствовал ее неуверенность и опасение, что кто-нибудь может вломиться в квартиру. Не была ли в прошлом Джози жертвой насилия? Внезапно Брет понял, как мало знает о ней, и это обеспокоило его.

— Извини, если я смутил тебя. Ну, когда сказал, как ты пахнешь, — неловко произнес он. Откуда эта неловкость? Ведь это просто Джо, моя приятельница.

— О! Все в порядке, — улыбнулась Джози. Ее игривая улыбка привела Брета в чувство.

— Идем. — Он отпустил ее руку.

— Ты не хочешь сказать, куда мы направляемся? — осведомилась она.

— А тебе очень хочется знать?

— Нет, не очень.

Но Брет знал, что Джо заинтригована. Ей нравилось думать, что она всегда все держит под контролем. Что-то подсказывало ему, что таким образом она старается себя обезопасить.

— Мы отправляемся на пляж.

— Давненько я там не была, — улыбнулась Джози.

Они подошли к грузовику. Брет протянул руку, чтобы открыть перед ней дверцу, но Джо опередила его. Она влезла в кабину и захлопнула дверцу. Брет постоял несколько секунд, затем обошел грузовик, направляясь к месту водителя.

— Послушай, — усаживаясь и включая зажигание, произнес он. — Разве я не должен был открыть перед тобой дверцу?

— Очко в твою пользу. — Джози бросила на него быстрый взгляд. — Извини. Я не привыкла, чтобы мужчины что-то делали за меня.

— Ты ко многому не привыкла, — возразил он, поворачивая на Лейк-стрит. — Твоему мужу было лень это делать?

Не получив ответа, он посмотрел на Джози. Та побледнела.

— Вот черт, я опять обидел тебя, да? Я сказал глупость, прости. — Брету была ненавистна мысль, что он может бессознательно причинить ей боль. Она такая добрая и честная, только всегда слишком сдержанная с ним.

— Не беспокойся. Ты же знаешь, я стойкая. — Джози прикоснулась к рукаву его спортивного свитера.

Брет кивнул, радуясь ее прикосновению. Значит, она не сердится и он не так сильно обидел ее, как опасался.

Идиот! Нужно избегать разговоров о том, чего он не знает. Например, разговоров о ее прошлом и муже, которого больше нет с ней. Расставание, должно быть, было мучительным. Сколько страданий вынесли его родители, однако они так и не расстались. Брет никогда не причинит Джози боль.

— Послушай, я захватил еду для пикника, — объявил он. — Не могла бы ты сделать вид, что ты — Симон? — Заметив обиду на ее лице, он поспешно добавил: — Дурацкая мысль! Забудь об этом. Ты права. Я просто буду самим собой. Произнесу несколько молитв, и будь что будет!

— Все в порядке. Ты специально взял выходной. Удивительно, что ты обо всем позаботился. — Джози устремила взор на корзину, стоявшую на заднем сиденье. — Мне не терпится узнать, что в ней.

— Не обольщайся! Я ведь покупал еду для Симон, а не для тебя.

— Думаешь, я не способна оценить что-нибудь изысканное? — Она смерила Брета презрительным взглядом и вздернула подбородок.

Джо поддразнивает его? Или он опять сказал что-то не то?

— Я не это имел в виду, — попытался оправдаться Брет. — Мне кажется, что у людей разные вкусы в напитках, еде, развлечениях. — Он чувствовал себя идиотом. Почему он смущается? Джо всегда принимает его таким, каков он есть. В этом суть их отношений.

— Ты захватил для меня несколько сэндвичей с болонской копченой колбасой?

— А почему тебе не нравятся отбивные?

— Потому, — улыбнулась Джози. — Ну ладно, я — Симон. — Она выпятила нижнюю губу и подняла брови. — Что ты придумал для меня сегодня, герой-полицейский?

Брет не смог сдержать улыбку. Джо на самом деле вошла в роль.

— Откуда ты знаешь, как называет меня Симон?

— Я прочитала открытку, которую она прислала тебе.

— Нельзя читать чужую корреспонденцию.

— Что же ты сделаешь? Арестуешь меня? — Джози подмигнула ему. — Итак, что у нас на повестке дня?

— Я подумал, не устроить ли пикник у озера. У меня есть одеяло, так что песок не попадет на твою одежду.

— Но ей придется дойти до одеяла, — возразила Джози.

— Не придется. Я понесу ее.

— Замечательно!

— Я разложу все припасы и буду класть еду ей в рот…

— Надеюсь, ты тщательно вымыл руки? — Джози схватила руку Брета и стала рассматривать его ногти.

— Пусти! — Брет почувствовал, как его бросило в жар. Высвободив руку, он стиснул руль.

— Итак, ты будешь скармливать ей икру на дорогих крекерах, а потом что? — Джози делала какие-то пометки на бумаге.

— Ты думаешь, она любит икру?

— Откуда мне знать? Она же не моя будущая невеста!

— Гм, занеси икру в список. После еды мы совершим длинную романтическую прогулку вдоль озера, будем идти, держась за руки, и разговаривать. Хотя я терпеть не могу слащаво-сентиментальную чушь.

Джози рассмеялась. Ему всегда нравился ее негромкий мелодичный смех.

— О чем же вы обычно говорите?

— О карьере Симон и о том, как я стану успешным бизнесменом.

— Как романтично!

— Ну вот, ты опять издеваешься надо мной?!

— Ты прав. Извини.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги