Читаем Только слушай полностью

– П-ф-ф… Если он гей, тогда у меня член в штанах!

Я рассмеялась:

– Правда, что ли?

– Клянусь, он там появится, если этот парень окажется не той ориентации!

– Дамы и господа! – прервал наш разговор громкий мужской голос из динамиков.

И принадлежал он высокому мужчине азиатской внешности лет сорока, коротко стриженному и довольно крупному, что для корейцев в принципе редкость. Не толстый, а накачанный, в строгом чёрном костюме, явно трещащем на бицепсах по швам, прямо как штаны на моей пятой точке. Он стоял на фоне главного плаката с логотипом «Рок без границ» и, держа в одной руке папку для бумаг, а во второй микрофон, вещал:

– Меня зовут Кан Джин Хо, я являюсь официальным представителем Сеульского лейбла R.Q. Entertainment и главным менеджером Far-between. Можете обращаться ко мне просто – мистер Кан.

– А акцентик ничего такой, – прошептала мне на ухо Николь, – прикольный.

– Почти не слышен, – улыбнулась я, – прям английский в совершенстве.

– Ну не зря ведь его в штаты отправили.

– Надеюсь, в дальнейшем мы с вами подружимся, – довольно грубым голосом, но с улыбкой, говорил мистер Кан. – А сейчас, чтобы не растрачивать зря время, прошу всех девушек пройти в соседний зал для проведения инструктажа.

Что представлял из себя инструктаж? Вам будет неинтересно. Довольно скучная была лекция.

«Не заигрывать ни с кем из Far-between. Не просить номер телефона. Вести себя достойно. Не вешаться на шею. Уважать личное пространство ребят, ведь они тоже люди и умеют уставать. Не провоцировать на скандалы и самим таких не затевать, иначе виновниц ждёт немедленное исключение из шоу»… В общем, думаю, всё понятно.

– В прошлом году одна из несдержанных фанаток поцеловала Патрика в щёку прямо перед толпой фанаток, – рассказывал мистер Кан. – Бедную девочку едва успели увести, пока её не избили до полусмерти. Это случилось в Сеуле. И, чтоб вы знали, там фанатки ведут себя намного агрессивней, чем в США, они считают парней собственностью фан-клубов и даже от поклонниц зачастую приходится отбиваться. В общем, в тот раз, после безобидного поцелуя в щёку, разразился настоящий скандал! Кадры просочились в прессу. Патрик, к своему сожалению, в этот момент обнимал девушку за талию… Даже представить страшно, что могло бы произойти с девчушкой, поцелуй она его в губы… Я не шучу, – добавил мистер Кан, глядя на ошарашенные лица присутствующих, – корейские поклонницы именно такие, поверьте на слово. Не верите – погуглите. Это чистая правда. Именно поэтому у каждого корейского лейбла в контракте есть пункт, где знаменитости в течение нескольких лет не имеют права завязывать отношения.

Мне это было понятно. Более того – Шейн уже об этом сообщил. Спасибо. Ничего такого, что может вывести сумасшедших фанаток из себя, я делать не собираюсь.

Вернулись в общий зал и принялись ждать появления таких опасных по корейским меркам знаменитостей.

– Да перестань ты оттягивать свою футболку! – ворчала Николь. – У тебя отличный зад! Чего стесняться? Все парни только на тебя и таращатся.

– Это и бесит.

– Внимание, участники! – А вот и мистер Вонг в своём блестящем белом костюме с расклешёнными штанами. – Прошу отойти подальше и выстроиться в несколько рядов. Сейчас начнутся съёмки и придут ваши наставники.

Все восемьдесят два участника принялись выстраиваться в два ряда. И как только возня закончилась, включились камеры и «великолепная пятёрка» появилась в зале во всей своей красе. Приодетые, расфуфыренные для шоу!

Шейн вновь напоминал клоуна в своих красных штанишках с заниженным седлом, болтающимся где-то на уровне колен. Чёрная куртка с заклёпками по всей спине и красная кепка с прямым козырьком, перевёрнутым к затылку.

Хм… а я ещё о своём наряде переживала…

Калеб выглядел проще и, по мне, так гораздо лучше. Чёрные джинсы, высокие ботинки на шнуровке, тёмная футболка с белой надписью на корейском и коричневая кожаная куртка нараспашку. Правда начесать и залить лаком его хаер стилисты не забыли.

– Итак, ребята, – улыбался им во весь рот мистер Вонг, – скажите участникам пару слов, прежде чем мы начнём распределение по группам.

Как и на концерте, говорил в основном Джаред – бас-гитарист. А первое впечатление, лично на меня, он произвёл как довольно молчаливый и сдержанный парень. Впрочем, он и был сдержанным, говорил по существу и с очень умным видом. Правда несколько раз чуть не рассмеялся самому себе, но вовремя опомнился – держит марку перед камерами.

Слова поддержки и вправду звучали внушительно. Присутствующие ответили густыми аплодисментами.

Патрик бросил парочку нелепых шуточек и отдал микрофон корейцу.

– Всем привет, меня зовут Ли Ин Хо. – Кореец низко поклонился. – Всем желаю удачи и проявить себя на все сто процентов!

– Привет, – улыбнулся Калеб.

Девочки отреагировали звонким писком.

Я не удержалась и закатила глаза.

– Прошу, потише, – призвал к порядку мистер Вонг. – Продолжай, Калеб.

Калеб с улыбкой кивнул.

Вот же ж… и вправду постоянно улыбается…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза