Читаем Только ты полностью

— О, Боже! — Тихо прошептала она. — О, Боже, нет! — Снова, уже громче повторила Джейн, медленно качая головой.

Смотря, на вдруг потерявшую речь, девушку, Джек лишь весело усмехнулся.

— Вот именно. — Утвердительно кивнув, подтвердил он её самую страшную догадку. — О, Боже, да! — Затем заговорчески подмигнул ничего непонимающей Лиз.

— И мы обязательно туда придём, — Быстро сказал мужчина, опередив поток мгновенно приготовленных отказав.

Джейн тихо застонала.

— Я не вынесу этого позора во второй раз.

— Успокойся. Уверяю, о нём уже все давно забыли. — Не краснея солгал Джек и потянул упирающуюся девушку за руку. — Пойдём, пойдём.

— А можно поинтересоваться, — в беседу с любопытством вступила Лиз, — о чём это вы тут говорите?

— Ты не знаешь? — Искренне удивился молодой человек и, едва сдерживая смех, посмотрел на краснеющую Джейн. — Ты ей не рассказывала?

— Да было бы, о чём рассказывать. — Непринуждённо ответила девушка, лишь бы только побыстрее уйти от этой темы. Решив перевести разговор на другую более лёгкую беседу, она уже было открыла рот, чтобы сказать что-то, как Джек, со свойственным ему рвением и усердностью, начал всё пояснять Лиз.

— О, уверяю, там очень много о чём можно рассказать. Понимаешь Лизи, когда Джей было, — он на секунду задумался, — кажется шестнадцать лет, она с родителями приехала на каникулы в Марсель. До сих пор помню ту очень скромную милую девушку.

— Я и сейчас такая, — нетвёрдо возразила она.

— Ну-ну, скромность в тебе так и блещет. — Джек изогнул брови. — Так вот, в тот день они всей семьёй, вроде, в театр собирались.

— В оперу.

Мужчина укоризненно посмотрел на Джейн.

— Да какая разница? — Затем громко вздохнул и, снова переключив своё внимание на внимательно слушавшую девушку, продолжил. — В общем, родители оставили её на пять минут в том самом кафе, куда мы сейчас и направляемся, а сами тем временем куда-то ушли.

— И? — заинтригованно спросила Лиз.

— Туда же, по невероятной случайности, зашёл и я с Жеромом, ну, и с ещё несколькими ребятами.

— Объясни, — негодующим тоном произнесла Джейн, — что под словами "с несколькими ребятами", ты подразумеваешь примерно десять гориллоподобных шкафов совершенно не думающих своими мозгами, если, конечно, последнее у них имелось.

Джек снова весело ухмыльнулся.

— Одним словом, мы решили немного пошалить, — он, словно оправдываясь, развёл руками в разные стороны, — вспомнить молодость так сказать.

— Ох уж, старичок ты наш, — не выдержав, сыронизировала Джейн.

— И что вы сделали? — Улыбаясь, спросила Лиз.

— Что сделали? Они начали бросаться друг в друга пирожными. — Негодующе, вместо Джека, ответила девушка.

Едва сдержав смех, Лиз изо всех сил пыталась посочувствовать подруге.

— Бедняжка, — сквозь выступившие от сдерживаемого хохота слёзы, обратилась она к ней, — представляю, как тебе досталось.

— Вообще-то, — снова завладев вниманием, продолжил мужчина, — Джей держалась отлично. Она очень умело увёртывалась от всех летевших в её сторону пирожных.

На мгновение взгляд мужчины затуманился, и он широко улыбнулся воспоминаниям.

— Тогда что же всё-таки случилось? — Непонимающе посмотрела на него Лиз.

— Это было последнее брошенное пирожное.

Джейн сердито нахмурившись, в упор посмотрела на друга.

— Вернее, это был… маленький трёх килограммовый тортик, который я запустил в Жерома.

— О, я очень рада, — едва не захлопав в ладоши, довольно отозвалась Лиз, — надеюсь, он угодил ему прямо в лицо. — Злорадно добавила она.

— Да, он угодил в лицо, — сквозь смех ответил Джек, — но вот только не в его.

На секунду остановившись, Лиз, не веря собственным догадкам, изумленно посмотрела на смущённо улыбающуюся Джейн.

— Почему?

Подруга лишь неадекватно пожала плечами.

— У них была любовь с первого торта. — Смеясь, подытожил мужчина. — Точнее сказать, это Джей увидела в нём своего попавшего в беду принца, но, наверное, из-за обилия сливок плавно скользящих по её прекрасному личику, Жером не смог рассмотреть в ней своей прекрасной спасительницы.

Лиз печально улыбнулась.

— Любовь зла…

— Но и это ещё не всё, — весело продолжил он, не замечая смены настроения девушки, — один молодой официант, спрятавшись от летающих десертов под прилавок, случайно сфотографировал момент попадания моего снаряда в эту неожиданную мишень. Лизи, уверяю, такое лицо не сразу забудешь. Я даже заплатил ему за дубликат той фотографии. — Джек довольно улыбнулся. — Она у меня всегда с собой. Сейчас покажу, — сказал он, доставая портмоне из кармана пиджака.

Громко смеясь, смотря на изумлённую подругу, Лиз едва выговорила.

— Джек, ты такой добрый.

— Угу, — так же смеясь, подтвердил он, показывая небольшую фотографию в кошельке, — вот и она.

На снимке была изображена молодая девушка в красивом голубом наряде и тортом на голове. Лицо её переливалось всеми цветами радуги из-за стекавшего с него цветного крема, глаза широко распахнуты, рот раскрыт, а на волосах, словно вместо изысканной модной шляпки, красовался овальный бисквитный корж. Внизу карточки была подпись: "Наши кондитерские изделия идеально подходят для любых ваших целей!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература