Но я этого не сделала.
******
После первого дня учебы я спускалась по широким ступеням центрального атриума здания биоинженерии и неожиданно поймала взгляд Дилана, прохаживающегося у основания лестницы. Стоило ему взглянуть на меня своими голубыми глазами, сияющими на загорелом лице, словно маяки, как я тут же споткнулась.
— А вот и она. — Несмотря на все произошедшие в парне изменения, его улыбка осталась прежней. Вчера вечером, читая его старые е-мейлы, я почти убедила себя, что он всё тот же восемнадцатилетний парень с торчащими волосами и слишком короткими брюками. Но всего этого, как и очков, не было. Хотя я скучала по ним. Их отсутствие делало меня уязвимой перед силой его голубых глаз. Что же касается всего остального... Тут не на что было жаловаться. Та привлекательность, проявляющаяся уже в юношеском возрасте, сейчас стала ярко выраженной. Под «ярко выраженной» я подразумевала сексуальной.
— Привет, — поздоровалась я как можно более небрежно и, спустившись на облицованный плиткой пол атриума, сделала пару шагов ему навстречу.
— Как прошли твои занятия? — спросил Дилан, переложив свой ноутбук из одной руки в другую.
— Хорошо, — ответила я. — Ни одной ранней пары, чему я очень признательна.
— Счастливица. — Когда я направилась к двери, он пошел в ногу со мной. — У меня в этом семестре пары начинаются в 8:15. Тебе дали расписание?
Я отыскала его на своем телефоне и передала парню. Он начал просматривать список.
— Ого, Хаверфорд. Тебе он понравится. Серьезный и рассудительный. Но постарайся не попасть в группу к новичку-ассистенту. Ему не нравятся салаги.
— Салаги? — переспросила я, поджав губы.
— Он так вас называет, и поверь мне, это еще цветочки, — объяснил Дилан, не отрывая взгляд от моего расписания. — Мы вместе будем ходить на «Моделирование процессов тепломассообмена»10
. Многие будут завидовать тому, что ты попала в группу. Разве ты не пропустила семестр при переводе?Как он узнал об этом?
— Я потянула за несколько нужных ниточек.
Дилан бросил на меня быстрый взгляд поверх телефона.
— Я бы сказал больше, чем несколько. — Он толкнул дверь, пропуская меня вперед, что привело меня в секундное замешательство.
— Органика, статистика.… Жаль, тебе не удалось записаться на «Совместимость тканей», были бы в одной группе.
— Мне нужны дополнительные баллы. — Мы вступили на солнечную часть тротуара. — Одна из причин, по которой я перевелась, – невозможность записаться на полный курс дисциплин в государственном университете.
— Тогда ты сделала правильный выбор, переведясь сюда, — сказал он, возвращая мне телефон.
В его голосе прозвучали странные нотки, но молчание, установившееся между нами, казалось еще более странным.
— Еще какие-нибудь советы? — заставила произнести себя я.
— Хм, не скучай над учебником по статистике, убедись, что записалась на ранние часы в лаборатории по органике и, если поладишь с доктором Чэн, он позволит тебе посещать лабораторию после закрытия.
— Великолепно, — воскликнула я с притворной жизнерадостностью. — Спасибо.
— Без проблем. — Дилан пожал плечами. Яркий серебристый «БМВ» подъехал к обочине. — А вот и мой водитель.
Когда он открыл пассажирскую дверь, я успела заметить светлые волосы и услышать, как женский голос произносит:
— Привет, дорогой.
— Привет. О, это Тесс Макманн. Она новенькая в Кантоне.
Девушка перегнулась через сиденье, улыбаясь мне. Наши столь похожие глаза встретились, отчего я отпрянула назад. Несмотря на тепло уходящего лета по моему телу пробежал холодок.
Словно откуда-то издалека я услышала, как Дилан заканчивает представлять нас друг другу. Хотя мне это было не нужно. Я и так знала, кто она.
— Тесс, это моя девушка, Ханна Свифт.
Моя сестра.
Глава 5
— Честно говоря, Тесс, я всегда считала твой маленький план о том, как избегать встреч с Диланом, наивным, — произнесла Сильвия, повязывая вокруг талии черный фартук с вышитым на нем зеленым листком. — Кантон – не такой уж и большой колледж.
— Я как-то не предполагала, что мы окажемся на одной кафедре, — заявила я. Сегодня был мой первый день обучения в ресторане «Верде». Сильвия бегло разъясняла мне основы работы, пока не началась смена перед ланчем.
Она закатила свои большие карие глаза, завязывая волосы сделанной из кожи заколкой, которая больше напоминала реквизит из сериала «Игра престолов». А зная Сильвию, можно предположить, что так оно и было.
— Не похоже, чтобы он изучал историю искусств или тому подобное. Вы оба интересуетесь биологическими науками. Ради всего святого, вы оба изучаете
Покачав головой, я отвернулась от нее.
— Какая разница. Всё отлично. Он ничуточки не злился на меня. И даже поведал о том, как старался забыть меня…
Аннабель Уоррен, сестра Сильвии, проходя мимо нас, остановилась и опустила кофейники на прилавок из нержавеющей стали.
— Прости, повтори-ка еще раз. Он рассказал, как пытался тебя забыть?