Я не мог об этом беспокоиться — я должен был отвезти ее. А если что-то было действительно не так? Я бы никогда не простил себе, если бы с ней что-нибудь случилось, пока она была под моей опекой.
— Ш-ш-ш, все хорошо, — пробормотал я, как для себя, так и для нее. Мое сердце колотилось. — Все будет хорошо.
Я положил ее в спальное место, чтобы быстро одеться и обуться. Спустившись вниз, я уложил ее в куртку и автокресло, взял ключи и только вышел за дверь, как мой телефон завибрировал. Это Рейчел перезванивала мне.
— Алло?
— Что случилось?
— Думаю, у нее жар.
Она задохнулась.
— О нет!
— Она была в порядке весь день, — быстро сказал я, как будто должен был доказать, что это не моя вина. — Она ела, спала и вела себя очень хорошо.
— Ты измерял ей температуру?
— Нет, — это даже не пришло мне в голову. Я был слишком занят паникой.
— У тебя есть термометр для новорожденных?
— Вообще-то, да. Думаю, да. Я посмотрю. Ты не думаешь, что мне стоит сразу отвезти ее в отделение неотложной помощи?
— Зависит от температуры. Измерь ей температуру и скажи мне, какая она. Я встречусь с тобой либо в неотложке, либо в твоей квартире.
В этот момент дверь квартиры Эмми открылась, и она появилась в халате, пижамных штанах и с босыми ногами. У меня сжалось сердце. Ее глаза были опухшими и налитыми кровью, и она выглядела так, будто тоже не спала. Мне так хотелось обнять ее.
— Что случилось? — тихо спросила она, глядя на Пейсли. — Она больна?
— Думаю, у нее жар, — сказал я. — У меня есть термометр для новорожденных?
Она кивнула.
— Он в корзине на одной из полок пеленального столика.
— Я тебе сейчас перезвоню, — сказал я Рейчел.
— Поторопись, пожалуйста, — сказала она.
Мы зашли в мою квартиру, и Эмми нашла градусник, пока я вынимал Пейсли из автокресла. Она больше не плакала, но я мог сказать, что что-то не так. Ее глаза были стеклянными, она была вялой и излучала жар. Мне было досадно, что она чувствует боль, которую я не могу облегчить.
— Вот.
Эмми протянула мне что-то, похожее на игрушку. Оно было маленьким и белым, с длинным тонким наконечником и цифровым экраном на передней панели.
— Как мне его использовать? Под язык?
Она покачала головой.
— Это ректальный термометр.
— Р-ректальный? — мой голос надломился.
— Да. У таких маленьких детей нужно измерять именно так. Хочешь, я сделаю это?
Конечно, я хотел. Но я не мог заставить себя попросить ее об этом.
— Нет. Я сам, — я раздел Пейсли, которая снова начала плакать, как будто знала, что грядет что-то плохое.
— Просто переверни ее на живот у себя на коленях, — проинструктировала Эмми.
Я положил Пейсли поперек своих бедер на живот и взял у Эмми термометр, заметив, что она покрыла его кончик какой-то смазкой. 10 секунд спустя я все еще смотрел на него. И никак не мог этого сделать.
— Нейт.
Я поднял глаза на Эмми.
— Я не могу этого сделать. Она доверяет мне, что я не причиню ей вреда.
Она закатила глаза и пробормотала что-то, чего я не уловил.
— Дай это мне.
Я протянул ей устройство. Она нажала на кнопку и осторожно вставила наконечник. Пейсли извивалась, и протестовала, ее маленькие ручки и ножки дрыгались. Эмми нахмурилась, пытаясь удержать градусник на месте.
Термометр пискнул пару раз, а затем на экране высветилось число.
— 37,3, — сказала Эмми.
— Мне отвезти ее в больницу?
— Не думаю, что тебе нужно это делать, но позволь мне кое-что проверить, — оглядевшись по сторонам, она заметила на приставном столике стопку моих детских книг. Пока она листала их, я отнес Пейсли на пеленальный столик и надел на нее новый подгузник, безмолвно извиняясь за несправедливость, которую она только что пережила.
— Нет, — сказала Эмми, читая из книги. — Американская академия педиатрии рекомендует везти ребенка к врачу только в том случае, если температура составляет 38 градусов и выше. Позвони ее врачу завтра, — она отложила книгу. — Но тебе нужно дать ей жаропонижающее.
— У меня оно есть?