Читаем Только ты (СИ) полностью

— Меня мало интересует твоя задница, сестренка.


Садимся в машину. Занимаю место спереди рядом с Денни, а Лия и Роберто усаживаются сзади. Теперь я могу спокойно ответить на последнее сообщение, не опасаясь, что Лия будет заглядывать в телефон. Сестра отвлеченно болтает с Роберто, а Денни подпевает Джастину Тимберлейку, уверено держа руль своего Лексуса.


«У нас все будет по-другому :)»

Отвечаю, надеясь, что любые треугольники нас обойдут стороной. Мне хочется узнавать эту девушку. Интересно, что она чувствует? И чувствует ли тоже притяжение что и я? Это так странно и ново для меня. Чувства переполняют изнутри и, кажется, что я могу взорваться от их переизбытка:


— Чили? Ау! — говорит Роби и трясет меня за рукав.

Понимаю, что он не первый раз ко мне обращается, пока я поглощен мыслями о ней.

— Что? — спрашиваю и оборачиваюсь к Роби.

— У тебя улыбка до ушей, как у блаженного. Честное слово! — смеется он и обращается к сестре. — Ли, пока вы летели, он случайно головой не ударялся?

— Дай подумать… — усмехается она. — Может одна из его подружек настучала ему по голове, потому что узнала, что она не единственная с кем он спит?

— Лия. Прекрати, — говорю и смотрю на нее с упреком.

— Какие мы обидчивые. Я же просто пошутила! — говорит сестра и тянется, чтобы поцеловать меня в щеку.


Но именно в этот момент Денни резко жмет на тормоз, и Лия падает между сиденьями. На это невозможно смотреть без смеха, поэтому мы заливаемся, глядя на нее.

Лия собирает остатки самообладания и садится на место, делая серьезное лицо:

— Я вам еще устрою, — говорит она и снова заливается смехом.

Через десять минут мы подъезжаем к небольшой кофейне. Несмотря на то, что на улице холодно, решаем занять столик под открытым небом и заказываем аперитив и еду.

— Ну что? У кого какие новости? — спрашивает Денни, придвигаясь к Лие. — Как ты слетала в Лондон?

— Даже не спрашивайте, — отвечает Ли и закрывает лицо ладонями. — Это было ужасно!

— Почему? — продолжает Денни

— Мне было безумно скучно! Дилетта — ужасная зануда и такая правильная, что хотелось на стенку лезть от скуки.

— Тебе бы поучиться у нее, как вести спокойную жизнь, — усмехаюсь и смотрю на Лию.

Вижу, как она ехидно улыбается, готовясь облить меня с ног до головы своим ядом.

— Знаешь, Марко, она очень похожа на тебя! Только ты хотя бы иногда умеешь веселиться. Но в остальное время ты у нас святой, только нимба над головой не хватает. Весь такой правильный. Ты не подумай, я говорю это не со зла, — говорит и поднимает руки на уровне груди, чтобы доказать искренность своих слов.

— И что же во мне святого? — спрашиваю, готовясь к словесной пикировке. Роби и Денни посмеиваются глядя на нас и не вмешиваются.

— Я говорю только правду, мой дорогой братец. Глядя на тебя, я иногда чувствую себя ущербной. Все твои грешки и многочисленных любовниц, невозможно воспринимать как что-то плохое. Потому что это связано с тобой. Любого другого за это посчитали бы последним козлом, но только не тебя. Даже не знаю, что тебя делает таким.

— Совесть, Лия, совесть, — смеюсь. — Никакая ты не ущербная, я люблю тебя.

Придвигаю ее к себе и протягиваю Роби смартфон:

— Сфотографируй нас с занозой, — прошу я.

Мы улыбаемся глядя в камеру, глаза Лии блестят, а носом она утыкается в свою куртку, пряча лицо. После того, как снимок сделан, отправляю его девушке моих мыслей. Лия снова придвигается ко мне и шепчет на ухо:

— Сегодня я оставлю тебя в покое, святоша! Но завтра ты расскажешь мне кто она. Я не глупая и все вижу, — ухмыляется сестра и ехидно приподнимает бровь.

— Кто-нибудь звонил Николо? — опоминается Роби.

— Я звонил, — отвечает Денни. — Скоро он к нам присоединится.

Пока мы допиваем аперитив и ждем Николо, спрашиваю у Роби:

— Как Сара и Маттео?

Взгляд кузена меняется при упоминании его бывшей жены и ребенка и становится серьезным и грустным.

— Она начала с кем-то встречаться.

В его голосе слышатся нотки разочарования.

— Роби, я, конечно, сильно тебя люблю, но здесь я на стороне Сары. Ты изменил ей. Ты в разводе, не может же она оплакивать ваш брак всю оставшуюся жизнь, — говорит Лия и берет за руку Роберто.

Он вымучивает улыбку и отвечает:

— Все нормально. Я знаю, что сам во всем виноват. Она заслужила счастье.

— Почему у всех такие кислые лица? — спрашивает Николо, подходя к нашему столику.

Ник — еще один наш друг детства. Все мы знаем друг друга уже много лет и прошли вместе через огонь, воду и медные трубы.

Он весело улыбается, запустив руку в свою кучерявую шевелюру. Затем подходит к девушкам за соседним столиком, вежливо раскланивается перед ними и забирает свободный стул. Девушки переглядываются между собой и хихикают, явно заигрывая с нашим другом. Когда Ник, наконец, усаживается за наш стол, то сразу смотрит на Лию и широко улыбается:

— Малышка Росси, отлично выглядишь, — смеется он.

Лия краснеет, и ее лицо меняется на глазах. Она украдкой поглядывает на Денни, пытаясь распознать что-то в его взгляде.

— Проклятый дамский угодник, — хихикает сестра и подмигивает Николо.

Перейти на страницу:

Похожие книги