Она покачала головой, отсекая возражения прежде, чем Джаррет сумел их произнести:
— Он благородный человек. Он уважает традиции и законы и ценит честность. Он взял меня в жены по обычаям чихуахуа, так как считал это важным для себя. Тогда как меня не волновало, будет ли совершен хоть какой-то обряд нли нет. — По проступившему на ее щеках легкому румянцу Джаррету стал ясен смысл ее слов. — Он сделал это сам, дабы в нашем сближении не было позора. Он сделал это, чтобы предохранить меня от безрассудных действий. А кроме того, он не предупредил меня, что берет на себя риск доставить на церемонию Джея Мака и маму. — Легкие руки соскользнули с плеч охотника. Прекрасные зеленые глаза потемнели, а голос стал глуше, когда Мэри добавила:
— Я знаю, что думают в форту насчет того, чем занимался Райдер во время резни в каньоне Колтера.
— Я так и думал, — кивнул Джаррет.
— Ну так вот, я в это не верю и не советую верить тебе. Анна Лей Гамильтон лжет. Не знаю точно почему, но я уверена, что она лжет. И тем самым помогает подставить Райдера — то ли случайно, то ли сознательно.
— Ты зашла слишком далеко, Мэри. Чем ты сможешь это доказать?
— Пока ничем, — просто призналась она. — Но как только Райдер поправится, мы постараемся отыскать золото.
Райдер твердо знал, что что-то изменилось. Хотя внешне все казалось таким же, легкое дуновение, потревожившее воздух пещеры, привлекло его внимание. Он сел на постели. Пульсирующая боль в ноге превратилась в слабые толчки, и он бессознательно потер зудящие швы. Он остался один. Исчезли седельные сумки и спальный мешок Джаррета, хотя остались на месте все лекарства. А кроме того, не было Мэри.
Райдер зажмурился и помассировал переносицу.
— Ты уже проснулся? — послышался нежный голос.
Раненый вскинулся, обернувшись в сторону входа. Мэри стояла там: в одной руке зажженная лампа, в другой — скатанная в рулон карта.
— Ты все еще здесь, — выдохнул он.
— Попробую не воспринимать это как оскорбление, — промолвила она, пристраивая лампу над кроватью, а свободной рукой щупая раненому лоб. — Жар совсем спал. Это хорошо.
— Хм-м-м. — Райдер огляделся, ожидая увидеть Джаррета. — А куда делся твой телохранитель?
— Телохранитель?.. — Мэри слегка нахмурилась. — Ах, это ты про Джаррета! Он вернулся в форт Союза. Я просила его остаться, чтобы попрощаться с тобой, но он решил, что так будет лучше.
— Какой мудрец, — усмехнулся Райдер.
— Почему это? — непонимающе поглядела на него Мэри.
— Потому что черта с два бы я позволил ему уйти без тебя!
Это окончательно вывело Мэри из равновесия. Она швырнула в Райдера карту, с трудом удержавшись от порыва стукнуть его по упрямо задранному подбородку. Райдер без труда прочел ход ее мыслей. Пожалуй, в данной ситуации ему не стоило напрашиваться на неприятности. Вместо этого он поскреб щетину на щеке и как можно более миролюбиво спросил:
— Какого черта! О чем он думал, когда оставил тебя здесь?
— Он думал о том, что именно этого я и хочу! — От ярости Мэри даже скрипнула зубами. — О-о-ох, как вспомню, сколько слов потратила, пока ему втолковала, просто… просто… — Она растерянно умокла, завороженная тем, как смотрит на нее Райдер. — Нечего на меня так пялиться, — заявила она, правда не очень-то уверенно.
Он и не думал подчиняться, только зрачки в его загадочных глазах стали чуть-чуть темнее.
— Как это «так»?
— Ну вот… так. — Она не удержалась и посмотрела на его слегка раздвинутые губы.
Райдер взял Мэри за руки. Она все еще сжимала кулачки, и он чувствовал, как напряглось все ее тело. Прикрывавшее его до пояса одеяло соскользнуло на пол. Он поставил Мэри между колен и положил ее руки себе на бедра, а сам обнял ее за талию.
Мэри по-прежнему была не в силах отвести взгляд от его губ. Она почувствовала, как раскрываются в ответ ее губы.
Мэри жадно припала к губам Райдера, таким сладким, пахнущим мятой, и тут же услышала, как участилось его дыхание. Тонкие пальчики пробежались по его мускулистой груди, неся с собой неистовое пламя.
Райдер с восторгом отвечал на ее поцелуй. Он слишком долго был лишен этого, чтобы быть сейчас неторопливо-нежным. Резкие, но такие знакомые движения его языка становились все требовательнее. Он почувствовал, как Мэри цепляется за его плечи, щедро раскрываясь перед ним.
Ей хотелось быть ближе, еще ближе. Чтобы прижаться всем телом к его телу, чтобы ощущать восхитительное тепло, исходящее от его гладкой упругой кожи. И когда его пальцы скользнули к вороту ее рубашки, Мэри встрепенулась от радостного предвкушения.
Райдер кое-как заставил себя оторваться от ее губ, и Мэри тут же снова потянулась к нему, желая возобновить чудесный поцелуй.
— Сними рубашку, — велел он ей.
Ее руки неуверенно застыли у него на груди.
— Сними рубашку, — повторил Райдер.
Его голос слегка дрожал от нетерпения, немедленно нашедшего отклик в душе Мэри. Она неловко начала расстегивать пуговицы, в то время как Райдер слегка отстранился. Ее глаза опустились, а пальцы бессильно теребили ворот.
— Посмотри на меня, — хриплый приказ подкрепился легким нажатием на подбородок.