Мэри полагала, что Райдер выходит наружу, дабы следить за действиями поисковых партий и обеспечивать безопасность их укрытия, хотя сам разведчик ни разу не соизволил поделиться с ней последними новостями. А расспрашивать самой Мэри не позволяла все та же гордость. Райдер никогда не возвращался в пещеру с пустыми руками. Всякий раз он клал ей на колени какой-нибудь небольшой подарок. Девушка сидела, уткнувшись в книгу и стараясь делать вид, что ей безразличны знаки его внимания, но это у нее плохо получалось. Один раз он принес горсть лесных орехов, другой - сладкую дикую вишню. А потом кусочек самородной бирюзы, отполированной в гладкий овал, величиной в человеческий ноготь. Когда Мэри убеждалась, что Райдер на нее не смотрит, она вынимала бирюзу и любовалась ею, пытаясь разобраться в странном поведении своего тюремщика.
Он позволил пленнице участвовать в экспедициях в дальние части пещеры. Вообще в его присутствии она вольна была гулять по туннелям, ведущим в глубину гор. Мэри часто ходила напиться прямо из источника, в котором они брали свежую воду. Райдер показал ей укромную пещеру, отвечавшую многократным эхом на малейшие шорохи. Отважно подобрав юбки, юная пленница ловко карабкалась по камням в гвете высоко поднятой Райдером лампы.
Ее держали в каком-то странном заточении. Здесь не было ни решеток, ни цепей, и в то же время она чувствовала себя еще более отрезанной от мира, чем в монастыре. Иной раз, проснувшись, она обнаруживала вдруг, что ей трудно дышать в этом плену.
Примерно такое же ощущение испытала Мэри и сейчас - но уже по иной причине. Сильная рука Райдера прижала к ее нежной коже грубое сукно одеяла.
- Что случилось? - спросил он.
Вопрос оказался неожиданным. По какому-то нерушимому, хотя и молчаливому, соглашению, ложась в постель, они почти не говорили друг с другом. Им казалось, что в этой ситуации разговор становится более интимным и откровенным. Так что лучше было оставлять его на потом, до того г момента, когда их внутренние сторожа бодрствовали и были начеку. Мэри молча следила за игрой теней на каменных стенах и не знала, что ответить.
Как обычно, она не могла успокоиться, лежа рядом с Райдером. Тот приподнялся на локте и заглянул ей в лицо. Широко распахнутые глаза были устремлены куда-то в пространство.
- Ваше сердце колотится, как у пойманного кролика.
- Подождите минуту, - прошептала она. - Это пройдет.
Райдер оторвал руку от ее талии. Его пальцы легко, едва заметно коснулись ее лба и щек, отчего те мгновенно залились краской.
"Он не должен меня трогать, - думала Мэри. - Это нечестно".
Она заговорила, ибо слова в эту минуту казались менее опасными, чем прикосновения.
- Сколько мы уже здесь пробыли? - спросила она.
Пальцы Райдера соскользнули с ее щеки, слегка задели шелковистые волосы и переместились на бедро. У Мэри перехватило дыхание, однако она не решилась попросить Райдера убрать руку. Судя по всему, он даже не обратил на это внимания.
- Так сколько? - повторила Мэри.
- Двенадцать дней.
- Так долго, - прошептала она скорее себе, чем ему. - Значит, Рождество уже миновало. Вы это знаете?
Конечно, знал. Ведь он принес ей в подарок бирюзу.
- Я не заметил.
Она лишь пожала плечами, с трудом сдерживая слезы.
- Мэри?
Ну зачем он обратился к ней по имени? Она всегда отвечала на это имя так, как хотел он - подчас против своего желания.
- Это нечестно, - прошептала она наконец. - Это нечестно - держать моих родных в неизвестности, испортить им Рождество тревогой и страхом. Разве нет никакого способа дать им знать...
- Нет, - перебил он. - Такого способа нет.
- А вот теперь и Новый год. Мы проведем его здесь, а им неизвестно, что я цела, что я вообще еще жива...
- Все равно нет, - отрезал Райдер, положив руку ей на талию. - Хотя вы и правы. Это нечестно.
Такого признания от него она не ожидала. Хотя на деле оно ничего не меняло. Только пробуждало ненужные надежды.
- Вы могли бы отпустить меня, - сказала она. Райдер не соизволил ответить.
- Спите, - сказал он, подложив под голову руку.
- Я хочу снова увидеть солнце, - прошептала она.
Райдер снова не ответил, хотя заснул в этот раз намного позже Мэри, размышляя над их разговором.
***
- Хотите пойти со мной? - предложил Райдер, задержавшись у выхода из пещеры. Он вовсе не собирался задавать такие вопросы. Слова как бы сами собой слетели с его губ - и назад их уже не воротишь. Оставалось только надеяться, что Мэри их не услышала.
Девушка опустила книгу. Райдер даже не смотрел в ее сторону, и нетрудно было догадаться, что приглашение было сделано им с крайней неохотой и что он о нем уже сожалеет. Наплевать! Мэри не стала интересоваться, спросил он это всерьез или в шутку. Швырнув книгу в корзину, она мигом оказалась на ногах:
- Да! С удовольствием.
Когда она подошла к выходу, Райдер успел уже довольно далеко уйти по коридору. На каменных стенах играли блики от лампы, которую он держал в руках. Мэри старалась поспевать за ним, чтобы не оказаться в темноте, но не рисковала подходить слишком близко. Всем своим видом он давал понять, что вовсе не рад ее обществу.