Не было ничего особенно проникновенного и трогательного в письме от Джерри, но я вдруг из-за чего-то расплакалась. Правда в том, что я не хочу, чтобы кто-то беспокоился обо мне или жалел меня. Мне не хотелось больше искать кого-то или что-то, или смысл жизни. Ждать, что однажды жизнь станет чем-то большим, чем пробуждение в одиночестве, ежедневные поездки на поезде на работу и возвращение в пустой дом. Это становилось невыносимо… как и одиночество. Вокруг меня было только одно страдание.
Я поплелась через короткий коридорчик на кухню, открыла дверь пустого холодильника. Разглядывая одинокую баночку желе, я минут десять размышляла о том, съесть или нет. Мне совсем не хотелось что-то делать. Я не мылась уже два дня, и, если не считать нескольких засохших крекеров и выдохшегося пива, не ела и не пила ничего. Желе казалось привлекательным, и я, наконец, позволила основным инстинктам взять верх. Натянула штаны, накинула куртку и направилась в магазинчик на углу. Пожилой мужчина за прилавком готовил свежую домашнюю сальсу, и, положив в корзину банан, печенье с инжиром и крендель, я подумала, что вместо всего этого можно было бы взять сальсу.
— Простите? – начала я.
Он посмотрел на меня сквозь свои темные ресницы. Его глаза были почти как мои. Они казались зелеными на свету, но в тени были карими.
— Да, мэм, чем я могу вам помочь?
— Вы – мой отец?
Он хихикнул, но тут же остановился, когда увидел, насколько я серьезна.
— О, нет, дорогая. Я женат почти сорок лет, и у нас трое детей. Мне жаль.
— Стреляла наугад, понимаете? – Он кивнул, но глаза все еще хранили то же виноватое выражение, что раньше. – Вы продаете здесь пиво?
— Нет, но примерно половиной квартала ниже есть винный магазин.
Я судорожно покачала головой.
— У меня похмелье, я не хочу вино.
— Ну, хорошо, есть винный магазин в трех кварталах отсюда, там продают пиво.
— Да, я знаю. Благодарю вас, сэр.
— Пожалуйста.
До винного магазина было не три квартала, а все пять, но я скоротала время в пути, поедая банан и рисовое печенье. Я жутко разозлилась, увидев Стивена и какую-то девку — они шли в мою сторону. Надеясь, что они не видели меня, я быстро выскользнула в переулок. Ожидая, пока они пройдут, осмотрела свой наряд. Я была одета в ужасно старые серые штаны, желтую футболку с солнечным медвежонком и блекло-синюю лыжную куртку, но это было не самое худшее. На мне были разные носки, один черный и один светло-фиолетовый, и старая пара черных кедов с черными шнурками. Я выглядела как двадцатишестилетний бомж. Я быстро ощупала голову.
— Кейт?
Я засунула последнее печенье в рот и промямлила:
— Привет, Стивен.
— Это Моника. Я работаю с ней.
— Привет, Моника.
Он никогда не встречался с женщинами-коллегами вне работы. Она была высокой, светловолосой красавицей, носила чрезвычайно узкую юбку-карандаш и туфли на шпильке. На секунду я подумала, как хорошо они вместе смотрятся. Моя пухлая задница стала еще толще, и Стивен, конечно же, обратил на это внимание.
Он прищурился.
— Ты в порядке, Кейт?
— Да, я просто вышла на гребаную прогулку, Стивен. А ты?
— Хорошо. Куда идешь? – спросил он.
Я взглянула на Монику, она сканировала мою одежду взглядом. Я увидела печаль и жалость на ее лице.
— Иду купить себе «четыре десятка».
Он ущипнул себя за брови.
— Что такое «четыре десятка»?
— Сорок унций пива. – Он все еще выглядел ошарашенным. – Это сорок унций пива[23]
в бутылке. Не каждый может позволить себе дорогую выпивку.— Я никогда не видел, чтобы ты пила пиво.
— Ну, я думаю, ты многого обо мне не знаешь. Почему ты беспокоишься об этом? Ты ведь никогда не любил меня, помнишь?
Глаза Моники распахнулись. Челюсть Стивена дернулась.
— Я сказал, что не уверен. Плюс, мы тогда поссорились. Не время или место бередить старые раны.
— Старые раны? Это было шесть гребаных дней назад. – Он предупреждающе покачал головой. – Ну, счастливо вам двоим оставаться, – сказала я, уходя.