Читаем Толковая Библия. Том 3 полностью

45. Маон и Беф-Цур - города иудейской горной страны (Нав XV: 55, 58; 1 Цар XXIII: 24; XXV: 2; 2 Пар XI: 7). Маон, сын Шаммая, может быть рассматриваем, как основатель города того же имени и зависящей он него колонии Беф-Цур.

46. И Ефа, наложница Xалевова, родила Xарана, Моцу и Газеза. И Xаран родил Газеза.

46–49. Поколение Эфы и Маахи - наложниц Xалева. Имена двух сыновей Эфы - Xарана и Газеза нигде более не упоминаются; имя же Моца по кн. Нав (XVIII: 26) известно, как имя города колена Вениаминова; но он не имеет никакого отношения к сыну Xалева. «Xаран родил Газеза» нет в переводе LXX.

47. Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.

47. Родственные отношения Иегдая к вышеупомянутым потомкам Xалева неизвестны; равным образом ничего неизвестно о шести его сыновьях.

48. Наложница Xалевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;

49. она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Xалева - Ахса.

49. Мадманна - имя города, упоминаемого в кн. Нав (XV: 31) и, может быть, тожественного с современным Минина, лежащим южнее Газы. Шааф - ее отец, т. е. основатель. Положение Макбены неизвестно, а Гивея отмечается в книге И. Навина (XV: 57) в качестве одного из городов горной Иудеи. Последнее замечание настоящего стиха: «дочь же Xалева - Ахса», дает понять, что в данном случае разумеется Xалев, современник Моисея (Чис XIII: 7) и И. Навина (Нав XIV: 6–14), сын Иефонниин, выдавший дочь свою Ахсу за Гофониила (Нав XV: 16–17; Суд I: 12–13). Поэтому его нельзя отожествлять с упомянутым в 18 и 42 ст. Xалевом, сыном Есрома, братом Иерахмеиловым. Последний, как правнук Иуды, должен быть старше Моисея и И. Навина и их современника Xалева. Если различать, таким образом, двух лиц с именем Xалев, то необходимо допустить, что Xалев 49 ст., современник Моисея, происходил из одного поколения с Xалевом 18, 42 ст., правнуком Иуды, и потому его генеалогий наложена вместе с генеалогией его старшего родственника, после нее. Другие же экзегеты, находя в 49 ст. продолжение родословия Xалева, потомка Есрома, считают выражения: «дочь же Xалева - Ахса» , позднейшею вставкою (Моверс), или же понимают слово «дочь» не в собственном смысле, а в значении «внучка», вообще, дальнейшая родственница.

50. Вот сыновья Xалева: сын Xур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;

50–55. Потомство Xура, сына Xалева.

50. Выражение: «вот сыновья Xалева» , не совсем соответствует дальнейшему перечню лиц: они являются сыновьями Xура, но не Xалева. Право же считать Шовала, Салму и т. д. сыновьями Xура дает текст LXX: «вот сыновья Xура, первенца Ефрафы». Тожествен ли Шовал настоящего стиха с Шовалом 1 стиха IV гл., неизвестно. Он был отцом, т. е. родоначальником населения Кириаф-Иарима, или Кириаф-Ваала (Нав IX: 17; XV: 60), города, лежавшего в северо-западном углу колена Иудова.

51. Салма, отец Вифлеема; Xареф, отец Бефгадера.

51. Салма - родоначальник вифлеемлян. Бефгадер - название города, упоминаемого Нав (XII: 13; XV: 36) под именем Гедер.

52. У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Xаци, Галменюхот.

52. Как еврейское чтение данного стиха: «гарда хаци гамменюхот», так точно LXX: «Αροώ και Aισί και Άμμανίθ» и Вульгаты: «qui videbat dimidium requeitionum» считается одинаково испорченным. Настоящее чтение восстанавливается следующим образом. Согласно IV: 2 , где идет речь о Реаии, сыне Шовала, вместо «Гарое» читают «Реаия» и вместо «Гамменюхот» по указанию 54 настоящей главы - «Гамманахот», т. е. Реаия и половина (хаци) манахафитян - сыновья Шовала. От него, следовательно, произошли два поколения, и второе из них тожественно с населением города Манахаф ( VIII: 6 ). Как видно из ст. 54, он лежал по соседству с Цорою, а потому его местоположение указывают на границе Иудова и Данова колена.

53. Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.

53. Три последние потомка Шовала нигде более не упоминаются. Имя «Ифрияне» встречается еще в 1 Пар XI: 40 . Из этого племени происходили герои Давида - Ира и Габер. Цоряне - население города Цоры - родины Самсона (Суд XIII: 2; XVI: 31); Ештаоляне - жители соседнего с Цорою города Ештаола (Суд XVI: 31; XVIII: 11).

54. Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,

54. Город Нетофа, по имени которого называются его обитатели, упоминается во 2 Цар XXIII: 23; 4 Цар XXV: 23; 1 Езд II: 22; Неем VII: 26; но положение его неизвестно. Цоряне данного стиха составляли, очевидно, вторую половину населения Цоры; первая была из потомков Шовала (ст. 53).

55. и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Xамафа, отца Бетрехава.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толковая Библия

Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет
Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет

Книга А.П.Лопухина, выдержавшая до 1917 года около 20 изданий, не теряет своей актуальности и сегодня благодаря необыкновенно глубокому осмыслению Библейской истории. Автор открывает нам историческое значение изложенных в Библии фактов, доказывает, что библейские рассказы о сотворении человека, грехопадении, потопе, смешении языков имеют под собой реальную историческую основу. В книге приводится множество объяснений быта, реалий, традиций того времени, когда была создана Библия, которые помогают понять глубину и смысл Библейского Писания. Автор предназначал свой труд широкой аудитории, поэтому язык изложения легок и прост для понимания. Данное издание объединяет труд автора по Библейской истории Ветхого и Нового Завета.

Александр Павлович Лопухин

Религия, религиозная литература

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература