Читаем Толковая Библия. Том 4 полностью

15. горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;


15. Пользуясь острыми зубами, бегемот питается посевами и растительностью смежных с Нилом местностей (прибрежные возвышенности - «горы» по сравнению с низменностью реки), но своим появлением здесь не производит смятений среди животных ( «и там все звери полевые играют» ): он не плотояден.


16. он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;


17. тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;


16–17. Вдали от реки (ст. 15) гиппопотам появляется лишь тогда, когда чувствует недостаток в пище. Обычное же его местопребывание при воде, среди лотоса (евр. «цеелим» = «тенистые деревья») и другой растительности.


18. вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.


18. Вместо синодального: «вот он пьет из реки и не торопится» , буквальный перевод должен быть такой: «пусть река поглощает его, он не страшится». Вода - родная стихия бегемота; ему не страшны разливы Нила и течение такой быстрой реки, как Иордан. Иордан в смысле собственного имени употребляется лишь как пример быстрой реки. Буквальное понимание: «бегемот не боится Иордана» недопустимо потому, что во времена Иова в нем не водилось гиппопотамов. Другие экзегеты понимают «йарден», как имя общее: «течение воды», и сближают его с словом «йор», - «канал», служащим для обозначения Нила.


19. Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?


19. Человек не может овладеть бегемотом ни открытою силою ( «в глазах его» ), ни при помощи хитрости.


20. Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?


20. XLI: 26 . Описание левиафана.

20. Под именем левиафана ( III: 6 ; Пс LXXIII: 14; CIII: 26) разумеется, как думают, крокодил. Право на такое понимание дает между прочим еврейское выражение данного стиха: «тимшок» ( «можешь ли вытащить» ), составляющее намек на коптское название крокодила - «temsah» и современное арабское «timsah». Еврейский язык не имеет особого имени для этого животного, как не встречающегося в Палестине. Крокодила нельзя поймать обычным при ловле рыб способом, - удою, невозможно и вытащить его из воды, захватив за язык веревкою. Невозможность объясняется тем, что язык крокодила прикреплен перепонкою к двум краям нижней челюсти, в силу чего животное не может ни протянуть его, ни высунуть наружу. Древние, вслед за Геродотом (II, 68), верили, что у крокодила совсем нет языка.


21. вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?


21. В зависимости от этого с ним нельзя поступить, как с пойманною рыбою. Последней рыбаки продевали сквозь жабры кольцо, привязывали последнее к веревке, прикрепленной на берегу, и снова опускали рыбу в воду, чтобы сохранить ее живою.


22. будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?


22. Опасность быть пойманным не угрожает крокодилу, а потому с его стороны не может быть просьб, мольбы о даровании, возвращении утраченной свободы.


23. сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?


24. станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?


23–24. Тем более из него нельзя сделать послушное, повинующееся человеку орудие ( «возьмешь ли его навсегда себе в рабы?» ) и, как из пойманной птички, предмет детской забавы. «Крокодил часто пожирает женщин и детей, черпающих воду в Ниле; кто же подумал бы обратить в игрушку столь страшное чудовище»?


25. будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Xананейскими купцами?


25. Не овладеть крокодилом одному человеку; не могут сделать этого и «товарищи ловли» , евр. «хаббарим» - «соединенные», - целая партия рыбаков. Бесполезна попытка поймать его соединенными усилиями, напрасна и мечта разделить между участниками ловли добычу на части, как это делали «кенааним» - финикияне с большими рыбами.


26. можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?


27. Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.


26–27. Бесполезно и другое средство овладеть крокодилом, - обращение к помощи копья и остроги, чтобы пронзить кожу и голову (ср. XLI: 7–9 , 18–21 ). Для этого нужно вступить в борьбу с чудовищем, но раз дерзнувший сделать подобную попытку больше уже не повторит ее.




Глава XLI


1. Один взгляд крокодила способен привести охотника в ужас и навсегда уничтожить желание завладеть им.


1. Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?


2. Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?


3. Кто предварял Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.


Перейти на страницу:

Все книги серии Толковая Библия

Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет
Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет

Книга А.П.Лопухина, выдержавшая до 1917 года около 20 изданий, не теряет своей актуальности и сегодня благодаря необыкновенно глубокому осмыслению Библейской истории. Автор открывает нам историческое значение изложенных в Библии фактов, доказывает, что библейские рассказы о сотворении человека, грехопадении, потопе, смешении языков имеют под собой реальную историческую основу. В книге приводится множество объяснений быта, реалий, традиций того времени, когда была создана Библия, которые помогают понять глубину и смысл Библейского Писания. Автор предназначал свой труд широкой аудитории, поэтому язык изложения легок и прост для понимания. Данное издание объединяет труд автора по Библейской истории Ветхого и Нового Завета.

Александр Павлович Лопухин

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература