Посох и трость —
символические обозначения всякой опоры государственной — и сильных волею и разумом людей и природных богатств.Подкрепление хлебом...
хлебные запасы и потоки вод, без которых начнут люди страдать от голода и жажды.Бедствия, ожидающие иудеев: б) отсутствие хороших правителей
2. храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца,
Пророка,
очевидно, ложного, как видно из рядом стоящего синонимического выражения: прозорливец (kosem = языческий прорицатель).Старца.
Это не только старец, но и старейшина, уважаемый начальник (ср. ст. 14).3. пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове.
Пророк перечисляет разных представителей гражданской и военной администрации Иудейского царства (пятидесятиначальник в войске, вельможа или сенатор, советник или министр), Тут же упоминает он о мудром художнике.
Одни толкователи разумеют здесь архитекторов ("премудраго архитектона" — в Славянском переводе с LXX, прим. ред.), которых, как и других ремесленников, обыкновенно победители уводили с собою (4 Цар. 24:14[320]; Иер. 24:1[321]); другие — переводят это выражение термином: заклинателей. Эти последние также имели большое значение в направлении государственной политики при нечестивых царях.Искусный в слове —
с евр.: искусный в гаданиях.4. И дам им отроков в начальники, и дети будут господствовать над ними.
В ближайшем будущем это пророчество могло относиться к воцарению Манассии, который вступил на престол 12-ти лет от роду (4 Цар. 21:1[322]
).5. И в народе один будет угнетаем другим, и каждый — ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем, и простолюдин над вельможею.
Вследствие слабости правителей в государстве начнутся разные противозакония.
6. Тогда ухватится человек за брата своего, в семействе отца своего, и скажет: у тебя есть одежда, будь нашим вождем, и да будут эти развалины под рукою твоею. 7. А он с клятвою скажет: не могу исцелить ран общества; и в моем доме нет ни хлеба, ни одежды; не делайте меня вождем народа.
Никто не захочет брать на себя бремя общественного служения.
Ухватится —
будет понуждать.В семействе отца
... Эти слова правильнее, согласно с грамматическим смыслом еврейского выражения, относить к следующему выражению: "у тебя есть одежда". Перевести все это можно так: "ты имеешь одежду" (т.е. какую-нибудь особенную, великолепную, которая присвоена была царям) в доме отца твоего; приди же и будь нашим начальником, возьми в руки эти развалины (буквально: это качающееся, угрожающее разрушением — символ серьезно больного, слабого государственного организма).Не могу
исцелить... точнее: не хочу быть врачом (chobesch). Это слово избрано пророком удачно как имеющее значение и врача, излечивающего раны (ср. 1:6[323]) и владыки (ср. Иов. 34:17[324]).И в моем доме нет
... Восточные шейхи обязаны принимать в своем доме своих нуждающихся подданных и поэтому должны иметь запасы пищи и одежды.8. Пороки народа
8. Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их — против Господа, оскорбительны для очей славы Его. 9. Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло.
8-15. Пророк горько упрекает нечестивых иудеев за их открытое нечестие. В особенности обличает он нечестивых иудейских правителей, которые завели народ на фай гибели и за это должны ожидать себе скорого суда Божия.
Иудеи делают такие дела, которые оскорбительны для очей славы
Всевышнего. Очи Господа, чистые и святые, не могут смотреть на гнусные дела иудеев.Выражение лиц —
правильнее с евр.: их чело, лоб. И у нас есть пословица: у него на лбу написано, что он человек негодный или глупый.