4–9. Но, с другой стороны, никакой враг — даже Ассур — не будет страшен для Иерусалима, когда Господь сойдет на Сион, чтобы помочь раскаявшимся в своем прежнем неверии иудеям. Враги иудеев рассеются в страшной панике и меч Господень поразит их.
Господь один только может защитить евреев от ассириян. Он сойдет для этого на гору Сион (по русск. пер. за гору Сион — перевод неточный), где находились храм Господень и дворец царя, и на холм его или на другие пункты Иерусалима, где жили простые граждане. [В Славянском переводе с 70-и тоже говорится о Господе, сошедшем на Гору Сионю и на горы его воевати… Прим. ред.
]Как птицы птенцов… — перевод
неточный. Правильнее перевести этот стих так: «как летающая птица, так Господь будет, защищая, властвовать над Иерусалимом». [В Славянском переводе тоже — Якоже птицы парящыя, сице защитит Господь Саваоф… Прим. ред.] Образ заимствован от птицы, носящейся над гнездом своим, чтобы защитить оставшихся там птенцов своих, которым угрожает опасность.
6. Обратитесь к Тому, от Которого вы столько отпали, сыны Израиля!Но для того, чтобы удостоиться этой защиты Божией, иудеи должны исполнить одно важное условие — оставить идолов и обратиться к Всевышнему.
7. В тот день отбросит каждый человек своих серебряных идолов и золотых своих идолов, которых руки ваши сделали вам на грех.8. И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, — он избежит от меча, и юноши его будут податью.9. И от страха пробежит мимо крепости своей; и князья его будут пугаться знамени, говорит Господь, Которого огонь на Сионе и горнило в Иерусалиме.В тот день
— выражение очень неопределенное. Пророк здесь вообще не различает отдельных моментов будущего времени и потому у него поражение ассирийцев и отречение иудеев от идолослужения представляются событиями современными, тогда как, на самом деле, и после избавления от ассириян иудеи увлекались идолопоклонством.Отбросит
. Евреи увидят, что надежда их на этих идолов была совершенно напрасна (ср. 2:8, 20 [536]).На грех
. Идолопоклонство вело иудеев ко всякого рода грехам и преступлениям (Ос 8:11 [537]).Он избежит меча
— возможно правильнее с евр.: он побежит от меча (Божия).Юноши
— по-евр. bachurim. Так назывались у евреев иногда воины, как люди особенно крепкие силами (2 Цар 6:1 [538]).Податью
— точнее: «рабами».И от страха пробежит мимо крепости своей
— возможно правильнее с евр.: «и крепость его или скала (т. е. царь Ассура) исчезнет в страхе пред Господом».Знамени
. Естественнее всего здесь разуметь знамя иудейское, от которого будут в ужасе бежать ассирияне и их князья или предводители.Огонь
— собственно светлое и светящее пламя, которое будет сожигать врагов.Горнило
— это огненная печь, в которой будут также сожжены враги иудеев. Некоторые толкователи, впрочем, видят здесь обозначение простой печи, в которой пекли хлебы и понимают это место как указание на особую близость Господа к Иерусалиму, в котором Он будет пребывать, как человек в своем доме.Особые замечания
Поэма, заключающаяся в 31-й гл., разделяется на следующие строфы:
1 строфа_1–3 ст._(3, 2, 2)
2 строфа_4–6 ст._(3, 2, 2)
3 строфа_7–9 ст._(2, 2, 2)
Глава 32
1–8. В Иерусалиме воцарится праведный царь и вследствие этого восторжествует правда и честность в обществе. 9–20. Наказание, ожидающее иерусалимских женщин, и будущее прославление народа иудейского.1. Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону;2. и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей.