26. Как вор, когда поймают его, бывает осрамлен, так осрамил себя дом Израилев: они, цари их, князья их, и священники их, и пророки их, —27. говоря дереву: «ты мой отец», и камню: «ты родил меня»; ибо они оборотили ко Мне спину, а не лице; а во время бедствия своего будут говорить: «встань и спаси нас?»28. Где же боги твои, которых ты сделал себе? — пусть они встанут, если могут спасти тебя во время бедствия твоего; ибо сколько у тебя городов, столько и богов у тебя, Иуда.26–28. Здесь пророк сравнивает народ Израильский с вором, которого поймали на месте преступления и который не имеет, чем оправдать себя. Такой же стыд должны почувствовать Израильтяне пред лицом грядущих на них бедствий. Они тщетно будут обращаться к своим идолам, которых они повсюду наставили — те не помогут им! — Дерево
— это деревянный столб в честь богини Ашеры. Камень — каменный столб в честь Ваала (Ос III:4; X:13). К ним евреи обращались с почтительными наименованиями: отец, мать, забывая, что у них был один отец — Иегова (Втор ХХХII:6).
29. Для чего вам состязаться со Мною? — все вы (нечестиво поступали и) согрешали против Меня, говорит Господь.29–37. Бог продолжает обличать Израиля за отступничество и за нечестие его и в особенности за то, что он, запятнав свои руки кровью, не сознает своей виновности. При этом Израилю указывается, что надежда его на помощь Египта совершенно неосновательна.
29. Бог говорит, что Израиль не в состоянии найти что-нибудь в свою защиту и потому, конечно — такова мысль пророка — должен со смирением нести назначенное ему наказание (По метрическим основаниям слова 29-го стиха: все вы нечестиво поступали
, взятые в русском синодальном переводе у LXX, должны быть, признаны подлинными).
30. Вотще поражал Я детей ваших: они не приняли вразумления; пророков ваших поядал меч ваш, как истребляющий лев(, и вы не убоялись).30. Никакие казни Божии не обращали Израиля на путь покаяния. Много чад израильских погибло от руки врагов, посланных против Израиля Иеговою, много пророков израильских пожрал меч ваш
— лишнее выражение, так как речь идет о пророках ваших, т. е. угодных вам, грешникам, а не об истинных посланниках Иеговы), но Израиль — такова мысль этого стиха — не обратился к Иегове. Иеремия имеет здесь в виду, может быть, избиение 450-ти пророков Вааловых рукою пророка Илии (3 Цар XVIII:40). — Последние слова 30-го ст., в русском переводе заключенные в скобки, взяты из перевода LXX: они представляют собою неправильный перевод евр. выражения hador-attem, правильно переданного в начале 31-го ст. выражением: о, род!
31. О, род! внемлите вы слову Господню: был ли Я пустынею для Израиля? был ли Я страною мрака? Зачем же народ Мой говорит: «мы сами себе господа; мы уже не придем к Тебе»?31. Пророк приглашает Израиля внять обличению Господню. Господь удивляется, почему Израиль недоволен Им, своим всегдашним благодетелем и защитником? — O, род
, т. е. о, люди! Может быть, пророк имел в виду здесь этим обозначением Израиля (hador) унизить его, показать, что он не заслуживает уже названия народа избранного (hааm). — Пустыня — место полное всяких опасностей — см. объяснение 6-го стиха. — Страна мрака — где ничего не видно — см. там же. Пророк хочет этим указать на то, что Бог всегда заботился о Своем народе и все что нужно разъяснял ему через первосвященников и пророков.
32. Забывает ли девица украшение свое и невеста — наряд свой? а народ Мой забыл Меня, — нет числа дням.32. Неестественно, чтобы девица еврейская появилась на улице без своих украшений, а невеста — без своего покрывала (по другим переводам: без пояса
). Столь же неестественным представляется забвение Израилем своего Бога в течение столь долгого времени.