Читаем Толковая Библия. Ветхий Завет. Книги пророческие. полностью

Моавитяне были в родстве с Израилем (Быт 19:30–38), но и внутренне и внешне — были чужды ему и даже всегда враждебны, к чему, конечно, подавала повод смежность владений моавитских с владениями колен Гадова (к северу) и Рувимова (к югу). Моавитяне долгое время после поселения Израиля в Палестине сохраняли свою самостоятельность и даже после смерти судии Израильского Гофониила в течение 18-ти лет угнетали Израиля (Суд 3:11–14 [370]), и только Давид сделал их своими данниками (2 Цар 8:2 [371]). Царь моавитский Меша, за 900 л. до Р. Х. снова завоевал для своего народа самостоятельность (4 Цар 1:1; [372] 3:4 [373] и сл. ср. надпись на памятнике царя Меши — Христ. Чтение 1870, ст. проф. Хвольсона: новооткрытый памятник царя Меши) и даже завладел некоторыми участками Гадова колена. В последующее время моавитяне еще более расширили свою область, как это видно из того, что Исаия изображает их обладателями г.г. Есевона и Елеалы, еще не принадлежавших царю Меше. На некоторое время царь израильский Иеровоам II восстановил власть Израиля над Моавом (4 Цар 14:25 [374]), но при наступившем быстро по смерти этого царя ослаблении Израильского царства моавитяне снова окрепли. На пользу им послужили и те переселения, какие имели место по отношению к подданным Израильского царя при царе ассирийском Тиглат-Пилезере (734 г.), когда выведено было в Ассирию и много израильтян из-за иорданской области (4 Цар 15:29 [375] и 1 Пар 5:6, 26) — и при Саргоне (в 722 г.). Моавитяне тогда возгордились, и Исаия вполне благовременно обратился к ним с грозными предвещаниями.

Пророчество — см. 13:1. Так, т. е. это совершенно верно.

Ночью. Нападение ночное гораздо страшнее, чем дневное, потому что люди спросонок впадают в совершенную панику.

Ар-Моав — главный город страны, на р. Арноне (ар по-моавитски значит то же, что ir по-еврейски — город).

Кир-Моав — южная, самая сильная моавитская крепость, стоявшая на высокой крутой горе (ныне Керак). В надписи царя Меши это слово упоминается четыре раза и везде означает тоже город (Kir по-евр. буквально: стена). Мысль 1-го стиха такая: оба важнейших города Моавитской страны падут во время ночного нападения вражеских полчищ.


2. Он восходит к Баиту и Дивону, восходит на высоты, чтобы плакать; Моав рыдает над Нево и Медевою; у всех их острижены головы, у всех обриты бороды.

Он, т. е. Моав. — Баит. По-евр. habaith значит собственно: дом и потому может означать дом или капище — главного бога моавитского, Хамоса, который, конечно, стоял на возвышенности (ср. 1 Цар 5:2 [376]).

Дивон — город к северу от Арнона (Чис 21:30; [377] 32:3), где найдена и подпись царя Меши, родившегося в этом городе.

Высоты — места, где совершалось у хананеев богослужение.

Нево — город одноименный с известной горой, где скончался Моисей. Там находился храм моавитский.

Медева — к юго-востоку от Нево.

Острижение волос на голове, и обритие бороды — обычный на востоке знак печали (ср. Иер 16:6 [378] и 48:37).


3. На улицах его препоясываются вретищем; на кровлях его и площадях его все рыдает, утопает в слезах.

Вретище. См. 3:23.

На кровлях. В Палестине кровли служили местом отдыха, по вечерам; кровли были плоские. Некоторые дома в Вифлееме, напр., и теперь еще соединены один с другим такими плоскими крышами, которые и образуют таким образом непрерывное воздушное сообщение (Гейки. Святая Земля т. 1, с. 431). Поэтому Самуил мог беседовать с Саулом на кровле (1 Цар 9:25, 26 [379]). На крышу ведут иногда особые лестницы прямо со двора дома.


4. И вопит Есевон и Елеала; голос их слышится до самой Иаацы; за ними и воины Моава рыдают; душа его возмущена в нем.

Есевон — город, находившийся к северу от Медевы (Чис 21:25).

Елеала — на 1/2 ч. пути к северо-востоку от Есевона.

Иааца — это, вероятно, самый крайний пункт моавитской страны на восточной ее границе (Втор 2:32 [380]).


5. Рыдает сердце мое о Моаве; бегут из него к Сигору, до третьей Эглы; восходят на Лухит с плачем; по дороге Хоронаимской поднимают страшный крик;6. потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика