Я был младшим среди братьев, пас овец и играл на сделанной мною псалтири (1–2). Я ничем не был известен, но Господь выделил меня из моих братьев (3–5). Я вышел на Голиафа, обезглавил его и спас тем сынов Израилевых (6–7).1. Я был меньший между братьями моими и юнейший в доме отца моего; пас овец отца моего.2. Руки мои сделали орган, персты мои настраивали псалтирь.3. И кто возвестил бы Господу моему? — Сам Господь, Сам услышал меня.4. Он послал вестника своего и взял меня от овец отца моего, и помазал меня елеем помазания Своего.5. Братья мои прекрасны и велики, но Господь не благоволил избрать из них.6. Я вышел навстречу иноплеменнику, и он проклял меня идолами своими.7. Но я, исторгнув у него меч, обезглавил его и избавил сынов Израилевых от поношения.)Весь псалом очень верно передает отличительную черту Давида — его смирение. Свое избрание Господом он приписывает не своим — каким-либо достоинствам или заслугам, но Его благоволению. Победа над Голиафом изображается здесь не личным подвигом блестящей силы и ловкости Давида, но смиренным и покорным исполнением возложенной на него Господом миссии, победа принадлежит не Давиду, но — Богу. Все в псалме из жизни и деятельности Давида приписывается благоволению Господа. Писатель псалма правильно понял и умело отметил эту черту смирения Давида и его преданности Божественному водительству.
Примечания к Псалтири
1. 6-й стих по переводу 70-ти: Аз же поставлен есмь Царь от Него над Сионом, горою святою Его.
2. Открыл мне уши — по переводу 70-ти: уготовил мне тело
.3. Евфрат.
4. В славянском переводе: Прежде солнца пребывает имя Его
.5. Иерусалим.
6. О Египте.
7. По переводу 70-ти: все Ангелы Его
.8. По переводу 70-ти: Из чрева прежде денницы Я родил тебя
.9. В переводе 70-ти: Пред ангелы
.10. У Евреев псалма сего нет; он переведен с греческого.
О КНИГЕ ПРИТЧЕЙ СОЛОМОНОВЫХ